20.04.2019 15:26
    Поделиться

    В Екатеринбурге поставили спектакль по абсурдистской пьесе "Лысая певица"

    Спектакль по пьесе драматурга Эжена Ионеско "Лысая певица" показали на главной екатеринбургской площадке "Библионочи 2019" - в свердловской областной библиотеке имени Белинского. Постановку представил екатеринбургский театр "Место".

    Перевели пьесу на русский язык в 1981 году Сергей Вершинин и Татьяна Круглова, молодые выпускники философского факультета Уральского госуниверситета. Этот самиздат стал первым переводом "Лысой певицы", опередив официальный перевод почти на десять лет.

    Известно, что в 1948 году Ионеско написал пьесу дважды: в начале на родном для него румынском, а потом на французском языке. Сделал это, по собственному признанию, находясь под впечатлением от своих первых занятий по изучению английского. Таким образом, история перевода одной из самых известных абсурдистских пьес мирового театра на русский язык становится особенно интересной.

    Уральский вариант перевода пролежал невостребованным 37 лет, сейчас рукопись обрела новую жизнь. Ее авторы за это время стали докторами философских наук, а "Лысая певица" до сих пор никогда не шла на подмостках Екатеринбурга.

    Поделиться