16.01.2022 05:00
    Поделиться

    Проза Ярослава Шипова: Как нам остаться долгим эхом друг друга

    Как нам остаться долгим эхом друг друга
    Ничто так ясно не говорит нам о скоротечности жизни, как короткий рассказ хорошего писателя.
    Дмитрий Шеваров
    Дмитрий Шеваров

    "Счастье" - так называется новая книга рассказов священника Ярослава Шипова.

    Ярослав Алексеевич родился 16 января 1947 года в Москве. Семья жила на Хорошевке, рядом с Центральным аэродромом. Отец служил в "Красной звезде", мама - в газете ВВС "Сталинский сокол".

    Мальчик мечтал о небе и пропадал на аэродроме. Когда выяснилось, что по здоровью его в летчики не возьмут, долго искал себя. Блестящие успехи в физике и математике могли привести Ярослава в науку, но не привели (зато видными учеными стали его старшие братья Роллан и Алексей).

    После школы Ярослав работал печатником в типографии. Успешно окончил Литературный институт. Заведовал редакцией прозы в столичном издательстве.

    В 1991 году, в сорок четыре года, стал священником. За этими двумя словами - "стал священником" - крутой вираж судьбы, совпавший с резкими переменами в жизни страны. Да что там переменами - Россия сваливалась в штопор. И отцу Ярославу довелось оказаться там, где это стремительное падение ощущалось, быть может, острее всего - в русской северной деревне.

    Кстати, у летчика и священника много общего: и тот и другой имеют дело с небом, пусть и в несколько разных его ипостасях. После рукоположения отец Ярослав в одночасье простился с московской жизнью, с престижной, как сейчас говорят, работой, и был назначен в село Верхне-Спасский Погост Тарногского района Вологодской области. Оказался единственным батюшкой на четыре прихода. Зимовал в избе с полуразвалившейся печкой. Народ бедовал и священник вместе с ним. Кормился с тощего огорода да с леса - грибы, клюкву собирал.

    Но, быть может, именно эти тяжкие годы сделали московского литератора подлинно русским писателем, придали рассказам Ярослава Шипова глубокое дыхание отечественной классики.

    Публикуемый сегодня рассказ "Снегопад" возвращает нас к отрочеству автора и имеет несколько загадочное посвящение: "Д. С.". Впрочем, читатель "Календаря поэзии" легко догадается, кому из русских поэтов посвящен этот этюд в прозе. Ведь самое известное произведение этого прекрасного поэта тоже называется "Снегопад".

    Так проза и стихи окликают друг друга, чтобы и мы оставались долгим эхом друг друга.

    Дата

    16 января исполняется 75 лет замечательному писателю и доброму пастырю Ярославу Алексеевичу Шипову.

    Отрывок из поэмы

    Снегопад

    Декабрь. И холода стоят

    В Москве суровой и печальной.

    И некий молодой солдат

    В шинели куцей госпитальной

    Трамвая ждет.

    Его семья

    В эвакуации в Сибири.

    Чужие лица в их квартире.

    И он свободен в целом мире.

    Он в отпуску, как был и я.

    ...Да и меня в иное время

    Печаль внезапно проняла

    О том, что женщина ушла

    И не появится в поэме.

    Хотел бы я ее вернуть,

    Опять идти под снегопадом...

    Как я хотел бы с нею рядом

    В тот переулок завернуть!

    Как бы хотел, шагая с ней,

    Залюбоваться снегом, жестом,

    Вернуть и холод этих дней,

    И рот, искусанный блаженством...

    Я постарел, а ты все та же.

    И ты в любом моем пейзаже -

    Свет неба или свет воды.

    И нет тебя, и всюду ты.

    Как я мечтал изобразить?

    Не знаю сам. Как жизни нить

    Непрочная двоих связала,

    Чтоб скоро их разъединить?

    Нет, этого, пожалуй, мало.

    Важней всего здесь снегопад,

    С которым с головы до пят

    Москва солдата обнимала.

    Летел, летел прекрасный снег,

    Струился без отдохновенья

    И оставался в нас навек,

    Как музыка и вдохновенье...

    Учусь писать у русской прозы,

    Влюблен в ее просторный слог,

    Чтобы потом, как речь сквозь слезы,

    Я сам в стихи пробиться мог.

    Давид Самойлов

    Рассказ Ярослава Шипова

    Снегопад

    Д. С.

    Мы стояли на трамвайной остановке у сквера. Падал снег. Я знал, что этот невысокий человек в очках с толстенными стеклами большой поэт, но стихами его в те времена не интересовался. Впрочем, одно, самое знаменитое стихотворение о войне, в памяти держал.

    Волею очень давних, фронтовых обстоятельств он был дружен с родителями дорогой моему сердцу девушки. И много лет прожил в доме, где жили они. Потом переехал. А сейчас мы стояли перед окнами того самого дома и смотрели, как падает снег. Хлопья мягко ложились на ветви старых деревьев, на узоры чугунной ограды, на рельсы, на асфальт, на головы и плечи прохожих.

    - Когда-то давно, - он помолчал, вспоминая: - Когда-то давно этот прекрасный снег я уже видел. И самое странное, что видел здесь же - на площади Борьбы.

    Подошел трамвай. Поэт не захотел садиться.

    - Знаете что, - предложил он вдруг: - Идемте-ка лучше пешком - нам ведь недалеко. Жалко оставлять такой снегопад.

    Прошли Палиху, потом Лесную. Терзаемый наивными размышлениями о литературе, я, старшеклассник, задавал ему вопросы, которые должны были показаться нелепыми, однако он отвечал. И вот, когда я глубокомысленно изрек, что стихи писать труднее, чем прозу, он покачал головой и сказал неожиданное:

    - Поэзия зарегулирована, она зажата рифмой и ритмом. А проза - свободна, в ней - безграничный простор. Если стихотворение, даже самое гениальное, положить на музыку, - выйдет всего лишь одна мелодия, ну, может, с некоторыми вариациями. А в прозе - столько мелодики, столько интонационного разнообразия. Вон Петр Ильич в "Пиковой даме" переложил на музыку несколько страниц пушкинской прозы - потрясающее богатство мелодий! Так что у прозы можно многому поучиться. Я, между прочим, так и делаю: учусь писать у русской прозы - честное слово.

    А когда в метро расставались, он сказал, что поминок не любит еще с войны и что бывшие соседи его за этот год сильно сдали - особенно мать.

    Пишите Дмитрию Шеварову: dmitri.shevarov@yandex.ru

    Поделиться