О неприкрытом смысле этого очередного "бушизма" (выражение из американского английского языка, означающее забавные или комичные слова или фразы из речей и выступлений Буша-младшего - прим. "РГ") рассказала газета New York Times.
Кадры с оговоркой стремительно разлетелись по социальным сетям. Не остались в стороне и ведущие популярных в Штатах вечерних шоу. По мнению автора материала, оговорка тем самым раскрывает "весь трагизм глупости и высвечивает траекторию упадка США".
В статье подчеркивается, что в 2022 году старость отразилась не только на экс-президенте, но и на всей Америке, поскольку демократия "стареет и дряхлеет".
Автор отмечает, что очередной "бушизм" напомнил о том, сколько людей предпочли позабыть о провале военной операции в Ираке, начатой под лживым предлогом и одобренной республиканцами и демократами.
Обе партии, подытоживает журналист, роднили типично американское высокомерие и наивность, нежелание признать реальную политику, стоящую за интервенциями США на богатый нефтью Ближний Восток, и тяга говорить высокопарные речи о свободе и демократии.