Скончался детский писатель и переводчик Пушкина и русских сказок Жэнь Жунжун
22 сентября в Шанхае скончался Жэнь Жунжун, китайский писатель и переводчик русской, итальянский, английской и японской детской литературы. Лауреат массы наград. Автор считается пионером детской литературы в КНР. Некрологи публикуют СМИ страны. Как уточнено, писатель страдал от эмфиземы легких и с мая 2016-го практически не снимал кислородную маску.
Жэнь Жунжун перевел все сказки Андерсена, "Пиноккио", "Пеппи Длинныйчулок", "Ветер в ивах", сказки Пушкина и множество русских народных сказок, армянские сказки, "Питера Пэна".
Жэнь Жунжун родился 19 мая 1923 года в Шанхае. В 1945-м окончил в университете факультет китайской литературы. Работал заместителем директора отдела в Издательстве книг для детей и юношества и заместителем главного редактора издательства переводной литературы в Шанхае. Публиковаться начал в 1946-м. Помимо прочего, Жэнь Жунжун редактировал серию "Советская детская литература", свободно владея русским языком.
Во время Культурной революции Жэнь Жунжун был направлен разводить свиней на ферму, тайно выучив там итальянский - по итальянским изданиям знаменитой "красной книжечки" цитат председателя Мао.