Сам факт выдвижения их новинки на престижную премию не удивителен. Удивительно, что мюзикл поставлен силами Свердловской детской филармонии, создавшей уже немало творческих коллективов, известных стране и миру. Несколько лет назад в ней возник и Театр мюзикла с двумя труппами - детской и взрослой.
Появление "Сирано" на этой сцене - событие знаковое: люди театра возвращают себе функцию не просто развлекателей, но и целителей вкусов нового поколения. Театр мюзикла и создан с целью расширения музыкального кругозора молодых зрителей третьей театральной столицы России. В Екатеринбурге для этого делается очень многое. Кроме знаменитых Театра кукол и ТЮЗа, здесь есть театр "Щелкунчик", где оттачивают мастерство юные балерины и танцовщики. Старинное здание с двумя залами отдано Детской филармонии, прославившейся образовательными программами, хоровыми, танцевальными, джазовыми коллективами. На ее сценах выступают ведущие исполнители страны, с ней сотрудничают выдающиеся композиторы. Ее директор Людмила Скосырская неустанно генерирует все новые творческие идеи, всегда умудряясь воплотить их в реальность. "Как радостно, что здесь формируется Личность, - ведь все рождается в детстве!", - записала в книге отзывов Елена Камбурова, приезжавшая сюда со своим театром.
Театр мюзикла возник 8 лет назад, в его репертуаре уже много ярких постановок, где рядом со взрослыми актерами играют подростки - познают радость творчества, осваивают азы сценического мастерства. По востребованности у зрителей он успешно конкурирует с прославленным Театром музыкальной комедии, актеры которого часто заняты в его премьерах, а звезда Музкомедии Мария Виненкова возглавила Театр мюзикла в роли главного режиссера. "Сирано" поставлен ведущим актером Музкомедии Игорем Ладейщиковым и был настолько успешен, что не только номинирован на Национальную премию, но и откроет ее фестиваль, который 18 ноября стартует в Екатеринбурге.
Спектакль задуман и поставлен очень серьезно. Автор поэтического либретто Константин Рубинский точно чувствует стиль Ростана, и при неизбежных сокращениях огромного драматургического полотна мюзикл динамичен, увлекателен, романтичен; обаяние пьесы сохранено и умножено музыкой. Владимир Баскин написал для "Сирано" одну из лучших своих партитур в эстетике постмодернизма - здесь ритмы и стили всех веков, от душещипательных лирических дуэтов и романсов до баллады ("Я шел по улице ночной…"), боевых маршей ("Повоюем, братцы, еще…"), знойного танго ("Гвардейцы-гасконцы") и хоралов ("Время сглаживает углы…"). Война и сопутствующий ей пир Смерти, которые меняют всю жизнь и становятся экзаменом на человечность, - смысл второго, героического акта. Там иной стиль, ритм и пафос. Меняется и характер музыки - беззаботные куплеты, ирония и гротеск сменяются драмой. Здесь есть энергетическая волна, несущая на своем гребне все действо и объединяющая разностильные номера неостановимым романтическим порывом.
На премию выдвинут исполнитель партии Сирано солист Свердловской музкомедии Илья Жирнов, только что ставший лауреатом Международного конкурса молодых артистов в Москве. Роль сложная, ее доверяют лучшим мастерам драматических театров - это серьезный вызов. Он его выдержал, по-моему, с блеском, явив качества зрелого драматического актера, обладающего прекрасными вокальными данными. Идеальной партнершей стала Полина Новоселова (Роксана, проходящая путь от слепой влюбленности к трагедии слепоты и… прозрения). Роль капитана Карбона вобрала в себя ролевой материал близкого друга героя Ле Бре и поручена прекрасной актрисе Валерии Розенблит, обладательнице большого оперного голоса (удивительно, что соседняя Урал Опера ее проморгала), свободно владеющей и комедийными, и лирическими красками. Отлично тренированные молодые актеры азартно фехтуют, легко садятся на шпагат, их искренняя увлеченность воспламеняет зал.
Жанр мюзикла, как и оперы, учит считывать язык театральной условности - искушенный зал Детской филармонии радостно откликается на режиссерские метафоры и комедийные кунштюки. Первый акт пронизан азартом маскарада, веселой театральной игры. Менее убедительной, слишком зашифрованной и суетливой мне показалась игра со стульями, символизирующими место человека под солнцем, его ролевую функцию в жизни.
Рассказывает главный режиссер театра Мария Виненкова:
- "Сирано" - первый спектакль в нашем репертуаре, который состоит не просто из арий-дуэтов с короткими диалогами - это развитая драматургия, прекрасная пьеса, требующая разнопланового мастерства. И я подумала, что для роста нашим актерам нужно предложить нечто, что нам не по зубам. И режиссер был нужен, который будет постоянно работать с артистами, их воспитывать. Таким режиссером стал Игорь Ладейщиков. "Сирано" - его материал: он обожает сценическое движение, динамику, и у него есть твердые жизненные позиции - что при работе с такой пьесой очень важно.
У вас нет большого оркестра - как вы решили эту проблему?
Мария Виненкова: Конечно, такому спектаклю нужен был ансамбль, играющий вживую, без записи. Так у нас появился Zubik-бэнд, названный по имени блестящего музыканта Антона Зубарева. Он участвовал и в шоу "Мюзикл без границ", которое мы поставили ко Дню театра - ревю из хитов мировых мюзиклов от "Вестсайдской истории" и "Нотр-Дам" до "Юноны и Авось".
Кто ваши актеры, кроме приглашенных со стороны?
Мария Виненкова: Есть небольшой штат: выпускники нашей консерватории, Института культуры, Театрального института, такая сборная команда. Театр молодой, и они все примерно одного возраста, причем нет ревности, какая всегда бушует в профессиональных театрах, - прекрасная, теплая атмосфера без ссор и грызни за роли.
Какой будет следующая премьера?
Мария Виненкова: "Мэри Поппинс - космическая няня": действие знаменитого мюзикла Максима Дунаевского перенесено в будущее, появится электронная музыка. Такая идея - показать детям, что реальная жизнь не в гаджетах, не в виртуальном мире, а в живом общении глаза-в-глаза, в ветре реальных перемен.