Китайская мудрость. В Москве запустили второй сезон "Любимых крылатых выражений Си Цзиньпина"

Второй сезон передач "Любимые крылатые выражения Си Цзиньпина" на русском языке был официально запущен в понедельник. Торжественная церемония прошла в Китайском культурном центре в Москве, она стала первым мероприятием в центре после долгого перерыва, вызванного пандемией коронавируса.

Как отметил замглавы отдела пропаганды ЦК КПК, генеральный директор и главный редактор Медиакорпорации Китая Шэнь Хайсюн, впервые видеоролики с афоризмами, личными высказываниями, цитатами из древних легенд, исторических и философских трактатов, которые председатель КНР Си Цзиньпин употреблял в своих публичных выступлениях, были представлены иностранной аудитории в 2019 году. За четыре года ролики на русском, английском, японском, корейском, испанском и других языках были просмотрены более 4,7 миллиарда раз. "Это говорит о большом интересе к этому циклу за рубежом", - отметил Шэнь Хайсюн. Передачи стали своеобразным "окном" в Китай, с помощью которого можно познакомиться с идеями председателя КНР по вопросам управления страной, с китайской культурой и мудростью. "Они помогают в достижении широкого консенсуса и развитии гуманитарных связей и сотрудничества", - указал гендиректор Медиакорпорации Китая.

По его словам, теперь пришло время для запуска второго сезона. "Это подарок российской аудитории, который поможет стимулировать развитие гуманитарных обменов между Россией и Китаем", - отметил Шэнь Хайсюн. Он выразил уверенность, что данная серия программ позволит российским зрителям оценить стиль руководства Си Цзиньпина, ощутить очарование традиционной китайской культуры, узнать об истоках и истинном смысле китайской модернизации. Как пояснил Шэнь Хайсюн, китайская модернизация принадлежит не только Китаю, она представляет возможности для всего человечества, создает новые шансы для развития всех стран мира. Гендиректор Медиакорпорации Китая выразил уверенность, что "стратегическое партнерство РФ И КНР в новую эпоху будет еще более плодотворным".

Гендиректор ВГТРК Олег Добродеев со своей стороны указал, что такого "сильного, мощного, обладающего невероятным интеллектуальным и эмоциональным зарядом цикла на российском телевидении еще не было". "В нем вся многовековая мудрость китайского народа", - отметил он в ходе церемонии запуска трансляции. Вместе с Шэнь Хайсюном они дали символический старт новому сезону.

По мнению советника-посланника по культуре посольства КНР в Москве, директора Китайского культурного центра Фэн Литао, ключом к пониманию культуры Китая являются именно афоризмы, классические труды, исторические анекдоты. Они оказали глубокое влияние на образ мысли и язык китайцев. А председатель Си Цзиньпин обладает глубокими познаниями в этой сфере, в своих выступлениях он постоянно цитирует классиков.

К каким высказываниям обращался Си Цзиньпин:

- "В управлении государством следует считать неизменным началом принесение пользы народу" (древняя китайская мудрость из трактата "Хуайнаньцзы"),

- "Подняв парус из облаков, устремимся в открытые воды" (поэт Ли Бо),

- "Благодарность весеннему солнцу за полученное тепло" (поэт Мэн Цзяо),

- "Величайшие идеал - созидание мира, его разделяют поистине все" (философ Мэн-цзы),

- "Это большая радость, когда вас навещает друг издалека" (Конфуций).