Фильм "Люди Христовы. Наше время" перевели на украинский язык

Фильм "Люди Христовы. Наше время", московская премьера которого прошла сегодня в храме Христа Спасителя, переведен на украинский язык. У украинцев будет возможность его посмотреть, заявил общественный деятель Руслан Калинчук.

- Будет ли фильм показан на Украине? Будет, поскольку не так давно (я поделюсь тайной такой) ваш покорный слуга переводил его на украинский язык, - сказал Калинчук корреспонденту ТАСС.

Он уточнил, что родом из Ивано-Франковской области, и украинский язык для него родной.

Он уверен, что украинцы увидят этот фильм, пусть и не в формате сегодняшней людной и полной высокопоставленных гостей премьеры в Москве.

- Скорее всего, он будет распространен в сети интернет, но в наш век технологий, VPN, я думаю, что на Украине его посмотрят многие, - предположил Калинчук.

Он подчеркнул, что "на Украине живут наши братья, мы - один народ".

Он также отметил, что запланирован ряд премьер, в том числе в Германии, Австрии и Венгрии. Сейчас идут его показы на телеканалах балканских стран. Готовятся показы в России, странах СНГ, Европы, Латинской Америки.

По мнению Калинчука, Запад сегодня не хочет слышать той правды, что он финансирует режим, который в XXI веке преследует христиан.

По его словам, в фильме раскрывается суть конфликта, происходящего сегодня на Украине, войны украинской власти против православных христиан страны.

Справка "РГ"

Российскую премьеру документального фильма "Люди Христовы. Наше время" в Зале церковных соборов храма Христа Спасителя посетили патриарх Кирилл, министр обороны России Андрей Белоусов, кинодеятель Эмир Кустурица, сценарист Йован Маркович, поэт и писатель Ян Таксюр. Мировая премьера состоялась в столице Сербии Белграде 18 сентября.