"Если Европа сейчас не примет решение, тогда все войны, которые мы слышали в течение многих лет о нашей европейской солидарности, будут бессмысленными", - сказал Зеленский, спутав "войны" (wars) со "словами" (words).
Не получилось у Зеленского произнести и слово "оправдания" (excuses). В его речи это прозвучало более созвучным с "излишествами" (excesses).
Отметим, что Зеленский далеко не в первый раз попадает в неловкую ситуацию из-за своих знаний английского языка.
В частности, выступая в сентябре в ходе конференции по обеспечению мира и безопасности страны в рамках Совета Безопасности ООН, он перепутал слова, предложив "усилить лыжи Украины".
Говоря о системе противовоздушной обороны, Зеленский употребил слов skis (переводится как "лыжи"), тогда как сказать надо было skies ("небеса").