
Егор Михайлович, вот этот массивный стол и есть тот самый, мейерхольдовский?
Егор Перегудов: Да. Первый кабинет Мейерхольда находился там, где сейчас наш кассовый зал. Стол долгое время хранился где-то в запасниках, а потом Светлана Владимировна Немоляева, которая любит антикварную мебель, нашла его и поставила в кабинет художественного руководителя. Мне очень нравится, что это рабочий стол Всеволода Эмильевича, он придает энергию.
Стол - хорошо. А не планировали обратиться и к спектаклям Мейерхольда?
Егор Перегудов: Спектакль "Лес", который я выпустил два года назад к 200-летию Островского, был посвящен 100-летию постановки Мейерхольда "Доходное место" в нашем театре. Но поскольку я пришел в Маяковку в год 100-летия театра, мы этот гештальт с "датскими спектаклями" закрыли. Сейчас важно развивать и подхватывать то новое дыхание, которое появляется у театра. Очевидно, что есть большой интерес зрителя к классическому репертуару, когда классика перестает быть скучной и непонятной, при этом не являясь переделкой, осовремениванием. Условно я бы это назвал "взгляд молодых режиссеров на классику".
"Евгений Онегин", которого мы выпустили в прошлом сезоне, сейчас самая востребованная наша постановка именно потому, что там есть эмоциональный взгляд, понятный молодым, и мы сейчас в эту сторону будем развивать большую сцену.
А сейчас я начинаю репетировать "Анну Каренину", второй том романа, до которого обычно ни у кого руки не доходят. Без скачек, без балов. Мы начнем со сцены родов, кульминационной, на мой взгляд. Все помирились и простили друг друга, все должно быть хорошо. В этом месте мог бы быть финал романа. Но дальше вся эта семейная история начинает рассыпаться, наступает "семейное несчастье".
"Анну Каренину" в последнее время ставят особенно часто, как вы думаете, почему? Вот вы почему взялись за этот роман?
Егор Перегудов: Я думаю, что сейчас есть потребность в толстовской любви и том же непротивлении злу насилием. "Анна Каренина" как бы в стороне стоит, история семейная, но при всем ужасе финала там много любви.

Знаете уже, кто будет играть Анну?
Егор Перегудов: Приглашенная артистка Дарья Урсуляк. Мы с ней работали в "Сатириконе", она играла главные роли в театре Вахтангова и Театре Наций. Не говоря уже о том, что Дарья очень известна по своим киноработам. И это тоже один из важных путей для меня - укрепление труппы известными, медийными артистами. Вот сейчас Денис Шведов играет в нашей недавней премьере "Сны моего отца 2.0". Билеты раскуплены на несколько месяцев вперед.
А кто же будет Вронским?
Егор Перегудов: Макар Запорожский. Может быть, кому-то такой Вронский будет непривычен, но Макар актер с мощным мужским началом. В прошлом сезоне замечательно сыграл у нас Карла Моора в "Разбойниках", одну из сложнейших ролей мирового репертуара.
В прошлом сезоне вы начали активно сотрудничать с выпускниками ГИТИСа. Продолжение следует?
Егор Перегудов: Мы продолжаем сотрудничество с Егором Ковалевым, он будет сейчас ставить спектакль "Его последние дни" по роману Рагима Джафарова (роман получил премию "Ясная Поляна" - Прим. "РГ"), дальше он должен делать "Грозу" в филиале на Сретенке. Пока только Егор, но я слежу за ребятами, они все развиваются. Им нужно побыстрее преодолеть этот общий для всех молодых режиссеров этап лабораторной работы, с бесконечными поездками, когда у тебя двадцать лабораторий в год и ты колесишь по всей стране, делаешь эскизы в разных театрах.
Нужно закрепиться где-то, чтобы сделать работу долгого дыхания. В этом смысле путь Жени Закирова, который сделал у нас "Палату номер 6", "Разбойников" и скоро будет делать "Преступление и наказание" уже на большой сцене, мне кажется, очень правильный путь режиссерского развития. Да, он отказался от каких-то лабораторий, но он сделал две серьезные работы у нас в театре и готов к дебюту на основной сцене.
Вы рассматриваете малую сцену как пространство для экспериментов - а какой эксперимент в театре на подходе сейчас?
Егор Перегудов: Очень интересная работа Димы Крестьянкина в формате форум-театра, которая называется "Восьмиклассница" и посвящена очень острой и болезненной теме домогательств по отношению к несовершеннолетним. Форум-театр так построен, что мы показываем 30-минутный кусок истории, в ходе которой главный герой доходит до максимальной точки угнетения, и дальше в спектакль включаются зрители, которые говорят, что могут сделать персонажи в этой ситуации. Нередко зрители даже включаются в действие, чтобы самим сыграть сцену вместо персонажа… На прогоны мы позовем и психологов, и омбудсменов, и уполномоченных по правам семьи. Мы хотим исследовать эту болевую тему театральными средствами, дать подросткам инструменты противодействия.
Это не первая работа Крестьянкина в вашем театре?
Егор Перегудов: Его же спектакль "Поиск продолжается" - совместный проект с поисково-спасательным отрядом "Лиза Алерт", и он пользуется бешеной популярностью, школы стоят в очереди, чтобы привести на него классы. Это не форум-театр, а спектакль о причинах ухода подростков из дома. Причины разные: травля в школе, плохие отношения с родителями, преследования в интернете. Все реальные истории. После спектакля проходит обсуждение с участием инструктора "Лиза Алерт": она рассказывает, как происходят поиски. Сейчас мы хотим снять видеоверсию этого спектакля для "Разговоров о важном" в школах… Я надеюсь, что "Восьмиклассница" вызовет такой же резонанс.
Летом ваш спектакль "Любовь по Маркесу" участвовал в фестивале стран Латинской Америки. Следующим летом едете в Колумбию?
Егор Перегудов: С "Маркесом" смешно вышло. К нам пришли послы двенадцати стран Латинской Америки. "Давайте, давайте повезем!" Но мы "Маркеса" еле до Питера довезли: декорации очень громоздкие. Мы говорим: "У нас есть видеоверсия спектакля, можем привезти исполнителей главных ролей - Игоря Костолевского, Ольгу Прокофьеву. Устроить мастер-классы по русскому психологическому театру". Сейчас этот вариант обсуждается.
Вообще, как говорит министр Департамента культуры Москвы Алексей Фурсин, "пока кто-то ставит барьеры, мы строим мосты". Мы ищем и находим возможности для международного сотрудничества. В мире по-прежнему огромный интерес к русскому театру.

А что за история с роликом, вызвавшим ажиотаж в театральной Турции?
Егор Перегудов: Да, в Турции неожиданно завирусился ролик с фрагментом нашего спектакля "Лес", всего 30 секунд, когда актер падает в воду. Миллионы просмотров и дикий интерес. К нам обратилась дирекция государственных театров и продюсеры трех крупнейших театральных фестивалей Турции, они говорят: "О, мы хотим этот спектакль".
Не знаю, насколько технически будет возможно его привезти, но мы это обсуждаем. Мы обсуждаем гастроли спектакля "Маяковка + Бутусовцы. Итоги" в Королевстве Бахрейн, и это совершенно неожиданное для меня направление, потому что гастроли - это очень дорого. Но возможно получится изготовить декорации на месте.
Кроме того, у нас есть учебные программы. Для "Дней Москвы в Бахрейне", в которых мы, возможно, будем участвовать, мы предлагаем мастер-классы по системе Станиславского, и по движению, и по речи, и всем это очень интересно, потому что русская театральная школа гремит по всему миру, и когда предложение идет от государственного театра, оно вызывает интерес.
… Я все посматриваю на ваш стол, за которым сидел Мейерхольд. Стол стоит в кабинете Андрея Александровича Гончарова, легендарного худрука театра Маяковского 1970-80-х годов. Кто из этих кумиров прошлого для вас сегодня - главный творческий ориентир?
Егор Перегудов: Вы знаете, в разные периоды жизни это разные люди. Долгое время Эфрос был для меня таким человеком, особенно когда я работал в РАМТе. Когда пришел сюда, я перечитал всего Гончарова. Важно ощутить энергию места и не спорить с ней, а двигаться с ней вместе. Я прочитал у Андрея Александровича много такого, о чем прежде не задумывался.
С кем вы мысленно сейчас?
Егор Перегудов: Сейчас я с Толстым - он герой моего романа. Вытеснил всех, я думаю, надолго.
Егор Перегудов: "Горжусь, что в Маяковке артисты могут работать без микрофонов"
Здание нашего театра построено в 1885 году. Георг Парадиз, антрепренер немецкого происхождения, вдохновил княгиню Шаховскую-Глебову-Стрешневу перестроить старый особняк и превратить его, как мы сказали бы сейчас, в арендную площадку. Во время великого поста русские театры не работали, и все заграничные гастролеры приезжали на это время в Москву - потому что не было конкуренции. На нашей сцене выступали и Элеонора Дузе, и Сара Бернар, и многие другие известные на весь мир актеры.
Ремонта здесь не было более полувека, театр давно ждал реконструкции, но сейчас принято решение ремонтировать частями, не теряя ни своего здания, ни зрителей. Мы только что отремонтировали столярный и слесарный цеха, заменили штанкетные подъемы. Делаем проект ремонта крыши и несущих конструкций. Скоро покажем артистам проект ремонта гримерок, думаю, это будет самым волнительным моментом.
Кстати, я долго не мог понять, почему в этом здании, построенном как классический театр, была такая плохая акустика и разборчивость речи. Убрали все ковровые дорожки, все лишние тканевые элементы, постелили новый паркет - и все стало слышно и понятно. Я горжусь тем, что сейчас мы - один из немногих театров на 800 зрителей, где артисты работают без микрофонов.