Во время выступления на расширенном заседании коллегии Минобороны президент заявил, что "европейские подсвинки" хотят поживиться на развале России. Это выражение главы государства вызвало волну обсуждений на Западе.
"Словосочетание "европейские подсвинки" вполне может войти в состав словаря 2025 года как афористическое высказывание", - приводит слова Фадеевой ТАСС.
Она отметила, что нейтральная лексема "подсвинки", обозначающая молодого поросенка, в данном случае "получает отрицательную коннотацию" и говорит о политической несостоятельности оппонента.
Ранее сообщалось, что на Западе медиа столкнулись с большими трудностями при переводе слова "подсвинки". Кто-то предложил вариант "свиньи", газета La Repubblica использовала словосочетание "молочные поросята", британская The Guardian - "маленькие хрюшки". Были и другие формулировки: "европейские свиньи", "маленькие свинки", "молодые свинки", "поросята".
На "Итогах года" Путин заявил, что своим высказыванием про "подсвинков" никого не хотел обидеть.
"Я имел в виду неопределенную группу лиц, как говорят юристы", - отметил президент.