14.10.2003 01:08
Культура

Разный взгляд на современность

Что объединяет и что разделяет два народа
Текст:  Владимир Петров
Российская газета - Федеральный выпуск: №0 (3320)
Читать на сайте RG.RU

     Выставка поражает масштабами. На более пяти тысяч квадратных метрах площади представлено около 500 произведений 180 авторов, которые объединены в 40 тематических экспозиций. На выставку в Берлине немцы потратят 5 млн. евро, на российскую, в следующем году в Москве, понадобится 3 млн. из бюджета Минкультуры РФ.

     В отличие от прежней экспозиции, когда устроители достаточно быстро пришли к общей идее - показ эстетической близости двух тоталитарных режимов, в этот раз такую идею оказалось найти непросто. Одно дело - прошлое, где оценки обеих сторон более или менее совпадают. На современность же российские и немецкие кураторы, судя по всему, имеют несхожие взгляды.

     По словам руководителя пресс-службы проекта с немецкой стороны Уте Вайнгартен, некоторые различия в подходах сохраняются до сих пор. Это проявляется, в частности, в том, что, отбирая произведения для выставки, немецкие кураторы руководствовались исключительно своими представлениями о советском и русском искусстве. Не имея возможности повлиять на содержание берлинского варианта выставки, российские представители уже заявили, что ряд экспонированных там произведений не поедет в Москву. Так что выставка как бы одна, а ее содержание для немецких и российских посетителей окажется разным. Даже каталоги будут изданы в двух вариантах. Все это трудно назвать нормальным: мы опять не увидим, как нас представляют со стороны. А судя по выставке в Берлине, выглядим мы в глазах немецких кураторов странновато.

     Вот огромный, 3 на 4 метра, подсвеченный слайд с названием (на выставке отсутствуют русские названия, даю в обратном переводе) "Картина подразделения десантников Красной армии, попавшего в засаду в Афганистане зимой 1986 г.", которую сотворил в 1991-1992 гг. проживающий в Канаде Джеф Уолл. На каменистом склоне лежат в разных позах статисты, изображающие раненых и убитых советских солдат. Есть и манекен, половина головы которого снесена осколком. Центральное место отведено трем фигурам. Один солдат с развороченным животом сидит на лежащем раненом, приподнимая его голову за волосы. Третий присел перед ними на корточки и, словно дразня, держит перед лицом лежащего окровавленный кусок человеческого мяса. У обоих счастливые, глупо улыбающиеся лица олигофренов. Впечатление, скажу честно, омерзительное.

     На мой вопрос, как попал на выставку канадец, явно не имеющий отношения к российско-германским культурным отношениям ХХ века, госпожа Вайнгартен ответила, что он затрагивает болезненную тему "советской интервенции в Афганистане", а это очень важно для понимания "русского космоса". Пришлось объяснить, что в России слайд увидят родные и близкие людей, действительно погибших в Афгане, и подобная инсценировка для них оскорбительна. Можете не бояться, был ответ, не увидят, потому что по настоянию российских кураторов она в Москву не попадет.

     Мое замечание о политической некорректности данного слайда осталось без ответа. Ведь даже в страшном сне нельзя себе представить, чтобы где-либо в Германии появилось нечто подобное с названием: "Израильский спецназ, попавший в засаду зимой 1998 г. во время рейда на территорию Ливана" или "Видение колонны американской морской пехоты, попавшей в засаду под Басрой в Ираке зимой 2003 г.". Наверное, и то и другое неплохо иллюстрировало бы израильский или американский "космос", но подобную картину сняли бы в тот же день, а все политические лидеры Германии неделю осуждали бы такое проявление антиамериканизма и антисемитизма, клялись бы в верности модному на Западе принципу политкорректности. На Россию, похоже, этот принцип не распространяется.

     А вот творения нашего соотечественника г-на Кулика, который славится бесконечными попытками шокировать публику демонстрацией своего обнаженного тела. Серия фотомонтажей под обобщенным названием "Русское" пришлась по вкусу кому-то из немецкой околохудожественной публики настолько, что газета "Берлинер цайтунг" проиллюстрировала ими специальный выпуск, посвященный Дням России на Международной книжной ярмарке во Франкфурте-на-Майне. У немецких читателей создается впечатление, что именно г-н Кулик и выражает образ сегодняшней России. Попробую максимально корректно описать одну из его фотоинсценировок. На фоне заснеженного поля и виднеющихся на горизонте многоэтажек с алым стягом в руках стоит в позе зовущего в атаку комиссара голый г-н Кулик, на икрах ног которого пристроились два онанирующих кобеля. Признавая за автором право делать со своим телом все, что угодно, хотел бы заметить, что мое видение "русского", как и самой России, никак не связано с синюшным и побитым оспинами (прошу прощения за натурализм) телом данного представителя московской художественной тусовки.

     Такую точку зрения разделяют многие посетители. Экспозиция возбудила немало страстей. Тех, кто выражают недоумение по поводу белых листов ватмана, подаваемых как своего рода шедевр художественного видения мира, или картонной коробочки с трубками, которые автор засовывает себе в ноздри и уши, в ответ называют (по-русски и по-немецки) большевистскими идиотами и мракобесами. Если учесть, что выставку, как ожидается, посетит около ста тысяч человек, то можно себе представить накал будущих эмоций.

     О глубине понимания российского искусства и "русского космоса" местными кураторами выставки говорит забавный факт: несколько картин и в каталоге и в экспозиции даны "в положении на боку". Не повезло, в частности, Георгу Базелитцу, чьи "Шахматист в профиль" (вариация на тему "Ленин читает газету") и "Ночь битвы" с изображением советских солдат на привале и сегодня продолжают веселить посетителей своим оригинальным расположением. Пришедшие на выставку вслух выражают недоумение - они ведь ожидали встречи с серьезным искусством современной России. "Слишком мало русского искусства" - так и написал в книге отзывов г-н Х. Келлерсхолл.

     На выставке мало произведений, отражающих жизнь и быт современных западных немцев (хотя жизнь граждан СССР и ГДР представлена более чем щедро), но хорошее впечатление оставляет подборка работ фотохудожников обеих стран. Посетители подолгу стоят перед работой Евгения Халдея "Сожженный Мурманск" (1942) с одинокой старухой, бредущей по бескрайнему пепелищу с простирающимся до горизонта лесом печных труб, или перед снимком Вальтера Хайлига "Премия для трюммерфрауен" (так называли женщин, работающих на разборе развалин домов) (1947).

     Хотя выставка в Берлине формально охватывает вторую половину века, наше общее кровавое прошлое не отпускает и все время проявляется то в одном, то в другом произведении искусства. В этом ощущении, похоже, едины и русские, и немцы. Одновременно с открытием выставки в берлинском Трептов-парке начался демонтаж памятника Воину-победителю. После реставрации памятник будет снова водружен на место.

Культурный обмен