22.10.2003 02:00
Общество

Интернациональный язык музыки

Великий дирижер в преддверии своего концерта в Москве
Текст:  Татьяна Бодрова
Российская газета - Федеральный выпуск: №0 (3326)
Читать на сайте RG.RU

На этот раз москвичи увидят мастера за пультом Молодежного оркестра фестиваля UBS - Вербье, созданного в 1999 году. Этому фестивалю в нынешнем году исполнилось 10 лет, среди его участников были такие мастера, как Юрий Башмет, Юрий Темирканов, Миша Майский, Зубин Мета, Гидон Кремер, Вадим Репин, Евгений Кисин, Марта Аргерих, Кент Нагано, Курт Мазур, Мстислав Ростропович, и многие другие. Руководить новорожденным коллективом согласился Джеймс Левайн. Музыкантам оркестра от 17 до 29 лет, их отбирают во многих странах мира на конкурсах, которые проводятся в крупнейших музыкальных столицах, - последний состоялся в Москве. Прошедшие конкурс приезжают в швейцарский город Вербье, чтобы после нескольких недель совместных репетиций выступить на очередном фестивале; их наставниками в эти дни становятся ведущие музыканты из оркестра "Метрополитен-опера". После окончания фестиваля следует традиционный осенний тур мировых гастролей, в этом году Москва стала его стартовым пунктом.

В составе оркестра, который приезжает к нам, 110 музыкантов из 34 стран. Чтобы заполнить 51 вакансию, в предварительном конкурсе приняли участие более 1350 молодых исполнителей.

В преддверии поездки в Москву Джеймс Левайн дал интервью "Российской газете".

- Представьте, пожалуйста, ваш оркестр подробнее.

- Он возник, как вы знаете, на фестивале в Вербье. Там прекрасный горный пейзаж, воздух, природа, там есть какая-то магия, и оркестр рос даже успешнее, чем я мог предположить. А идея была - создать музыкальный коллектив только из молодых людей. Пусть они поработают с мировыми дирижерами и друг с другом над богатым репертуаром великой музыки. Сама эта мысль была совершенно неотразима, хотя тогда никто еще не знал, сможем ли мы претворить ее в какую-нибудь реальность. Но оркестр рос год от года, и теперь, как видите, мы едем в Москву. Многие из музыкантов работают с нами давно, есть и немало новичков. Все, чего мы хотим, - чтобы оркестр стал еще лучше. Уже теперь, по-моему, результат можно назвать уникальным. Из всех оркестров, которые создавались таким же образом, это лучший.

- Ваш оркестр интернационален, в нем играет исполнительская молодежь из очень многих стран - как удается совместить столь разные школы? И как выглядят на общем фоне музыканты из России?

Общение происходит даже не на вербальном уровне - у музыки свой язык, и он интернационален

- Да, действительно, музыканты собрались со всего мира. И хотя у них разное образование, разные школы и манеры, в самой музыке есть нечто объединяющее. Поэтому заниматься этим проектом в сегодняшнем разобщенном мире было делом волнующим. Оказалось, что разные школы можно эффективно соединять, чтобы они взаимодействовали и дополняли друг друга. И когда к нам присоединились замечательные представители России, это для нас стало откровением. Теперь их у нас, по-моему, девять человек. В оркестре они продолжат учиться - не только у композиторов, которых исполняют, и дирижеров, с которыми работают. Они учатся друг у друга, в совместном музицировании и постоянных спорах, и эта возможность постичь столь разные принципы тоже уникальна. Я с русскими музыкантами очень, очень счастлив. Они не только талантливы, но и очень хорошо образованны и, следовательно, привносят в общее дело свой опыт и свой особенный стиль игры - в каждом композиторе, в каждом произведении.

- Это уже не первый ваш приезд в Россию. Какие впечатления вы вынесли из предыдущих гастролей?

- Не забудьте, что это было уже много лет назад - в середине 60-х. Я был ассистентом дирижера и пианистом в Кливлендском оркестре, и у нас были очень большие гастроли в России - в течение нескольких недель. Это был один из самых феноменальных опытов в моей жизни. Мне всегда хотелось дирижировать. Музыка меня поглощала полностью, влекла ее глубина, и я просто ни о чем другом не мог думать. Мы играли в Москве и Ленинграде, и музыканты Кливлендского оркестра были тогда еще молодыми. Это так давно было, что никто из музыкантов вот этого нового оркестра даже еще не родился. Совершенно другое было время. И я глубоко взволнован, если не сказать больше, новой возможностью приехать в Россию. Надеюсь, что это будет первая из целой серии поездок сюда, потому что очень люблю эту страну. У меня было замечательное сотрудничество с русскими музыкантами, но не в России. И я очень многого жду от будущего.

- Как вам удается делить свое время между оперным и симфоническим дирижированием?

- Я всегда выстраивал свой творческий путь, подчиняясь каким-то внутренним импульсам, чему-то такому, что позволяло мне взаимодействовать с коллегами как можно более подробно и глубоко. И хотя многие музыканты предпочитают беспрерывно путешествовать, менять места работы, меня это никогда не влекло, я в таких условиях не чувствую себя достаточно комфортно. Так что мои отношения с музыкантами, с которыми я работаю, довольно продолжительны и прочны, и это для меня естественно. Это не вопрос моего решения или выбора - это почти на уровне инстинктов. Исключение составляют, пожалуй, только мои отношения с Мюнхенским оркестром, которые длятся только пять лет плюс пару лет, когда я был там приглашенным дирижером. А с оркестрами Чикаго или Вены я работал очень подолгу - только так я могу работать успешно. В нью-йоркской "Метрополитен-опера", к примеру, я веду уже 37-й сезон. А остальное время делю между симфонической, камерной музыкой и работой с вокалистами.

- Расскажите о своем сотрудничестве с русскими артистами.

- Мне очень повезло: с русскими музыкантами я работал на протяжении всей творческой жизни, среди них были совершенно феноменальные. И будь это инструменталисты или певцы, мы всегда легко находили общий язык. Сейчас, например, я работаю с Ольгой Бородиной. Причем общение происходит даже не на вербальном уровне - у музыки свой язык, и он интернационален.

- Почему на вашем фестивале в Вербье есть все, кроме оперных спектаклей?

- Потому что для оперы нужен театр. Нет смысла затевать дело, для которого нет условий. Это как играть камерную музыку на открытом воздухе, где нет необходимой акустики. Но что мы будем делать обязательно - это играть оперу в концертном исполнении. Как, к примеру, в этом году играли "Электру".

- Вы собираетесь пригласить кого-нибудь из вашего молодежного оркестра к себе в "Метрополитен-оперу"?

- Два-три человека там уже играют. Но поймите, каждый, кто хочет попасть в оркестр Мет, должен пройти очень большой конкурс, по условиям которого жюри не должно видеть играющего музыканта.

- У вас намечаются какие-нибудь проекты в России?

- Не хочется говорить об этом раньше времени. Я суеверен, и если скажу, то наверняка не сбудется. В свое время вы обязательно об этом узнаете, я охотно обо всем расскажу.

- Что вы хотели бы сказать своим будущим слушателям в России?

- Что я совершенно покорен художественной культурой вашей страны, а также всем опытом общения с русскими людьми, и особенно с русскими музыкантами. Надеюсь, что в будущем я смогу проводить в России все больше и больше времени. И даже если в этот раз у нас будет всего один короткий концерт, у меня появляется больше шансов вернуться снова.

Образ жизни Музыка