30.12.2003 01:40
Культура

Перевести страсть несложно

Звезда кантри-мьюзик обожает Пушкина и Окуджаву
Текст:  Юлия Малахова
Российская газета - Федеральный выпуск: №0 (3376)
Читать на сайте RG.RU

Мы с ней познакомились случайно, на фестивале имени Булата Окуджавы в Кракове - рыжая смешливая девушка с огромными глазами растерянно присела ко мне со словами, что, мол, наконец-то нашла свою соотечественницу. Сьюзи ни слова не понимала по-польски. Разуверив незнакомку в своем американском происхождении, поинтересовалась, кто она такая. Скромно произнеся свое имя, Сьюзи и не могла представить, что оно вызовет такой эффект. Как ей объяснить, что ее песни любимы в России, что эта далекая и загадочная для американки страна в курсе всех музыкальных событий? Решив ничего не объяснять звезде шоу-бизнеса, я просто расспрашиваю Богасс о жизни и музыке.

- Сьюзи, как вы вдруг решились исполнять русские песни?

- Подруга Джуди с "Голоса Америки" стала моим проводником в русской поэзии и литературе. Конечно, я обожала Пушкина. Но и Окуджава стал для меня одним из тех великих поэтов, перед которыми склоняешь голову. И тут видна удивительная особенность вашей литературы - редчайшая искренность, страстность, источник вдохновения и поддержки в трудные минуты.

- Но ведь переводить с русского романсы невозможно! Наш язык так сложен...

- Я плакала, слушая ваши романсы, цыган, бардов, старинные русские песни. В них такая грусть, нежность, страсть! Понять Россию можно, слушая ваши песни. Мне очень хотелось, чтобы американцы, которые любят меня за мою кантри-мьюзик, узнали о кантри-мьюзик далекой холодной России. Я имею в виду, что кантри-мьюзик можно перевести как деревенскую музыку...

Я очень долго работаю с переводом. Ну как можно американцам объяснить, что такое "надежды маленький оркестрик под управлением любви"? Наш язык не поэтичен, получается непонятно что. Приходится искать ассоциации, которые были бы доступны западному слушателю. Я много езжу по миру и обязательно - будь то Калифорния, Сидней или Англия - включаю теперь в репертуар русские песни. Вижу, как потрясен слушатель. Помню, как плакали американцы, когда я пела "По Смоленской дороге". Правда, перед каждой песней приходится объяснять, о чем идет речь в русской песне, ведь частенько я пою по-русски.

- С такой страстью к России и не побывать у нас - просто грешно...

- Я мечтаю приехать к вам зимой - чтоб в баньку сходить, водочку выпить с огурчиком и в тройке с бубенцами пронестись по заснеженным полям!

- Хотите что-то сказать нашим читателям?

- Все, кто родился в России, - чудесные люди. Вы - особенные. Гордитесь этим, и дай Бог вам счастья!

Музыка