18.02.2004 00:40
Культура

Каникулы в Переделкине

Как молодых писателей учили писать для детей
Текст:  Майя Кучерская
Российская газета - Федеральный выпуск: №0 (3408)
Читать на сайте RG.RU

В прошлом году удочерить малютку решились российские чиновники. Минпечати учредило (и вручило) премию "Алые паруса" за лучшее произведение для детей. В январе этого года по инициативе Владимира Филиппова в Министерстве образования собрались детские писатели, которые обсуждали, как вернуть детей к книге. На днях был сделан следующий решительный шаг. Фонд социально-экономических и интеллектуальных программ при участии Министерства печати организовал в переделкинском Доме творчества семинар молодых писателей, которые хоть что-то написали для детей. В заснеженное Переделкино съехалось двадцать пять литераторов из Казани, Волгограда, Липецка, Майкопа, Томска, Красноярска, Петропавловска-Камчатского, Северодвинска, Нижнего Новгорода. Молодые лица, открытые и ясные, средний возраст 25-27 лет, ни тени столичной сытости, ни отблеска цинизма - лишь любопытство и (непостижимо!) искренняя готовность учиться.

На открытии семинара присутствовали писатели Эдуард Успенский, Григорий Остер, Валерий Воскобойников, специалисты по детской литературе Ирина Арзамасцева, Ксения Молдавская, Мария Порядина, а также глава Фонда социально-экономических программ Сергей Филатов. Семинар начался с круглого стола, который открыл президент Фонда.

"Издатели часто пытаются давить на писателей, - отметил Филатов, - диктовать свои условия. Также как и чиновники. Но для ребят не напишешь по заказу. Настоящая детская литература не может родиться из давления сверху". Возникал вопрос - что же такое весь этот семинар, как не ясно сформулированный социальный заказ?.. Но Сергей Филатов, кажется, не видел здесь большого противоречия.

Эдуард Успенский поблагодарил государство, которое организовало эту встречу, а Григорий Остер "партию и правительство", правда, бывшие, за жесткую цензуру, без которой в советскую литературу для детей не пришло бы столько талантливых людей - детскому писателю напечататься было проще. Питерский писатель Валерий Воскобойников напомнил, что недавно в Москве был закрыт Дом детской книги на Тверской, который устраивал встречи писателей с детьми, собирал вместе единомышленников. "Во всех цивилизованных странах подобные центры существуют, в Швеции, Финляндии есть даже целые институты детской литературы. Я из Петербурга, но понимаю, что подобное учреждение в Москве просто необходимо", - заключил писатель.

Критик Ксения Молдавская призвала всех читать газету "Книжное обозрение", в которой печатаются обзоры детской литературы, а Мария Порядина представила сборник трудов, выпущенный в Российской книжной палате - "Современные проблемы детского чтения и книгоиздания для детей: наш взгляд". Книга и в самом деле дает объемную картину происходящего в русской детской литературе и содержит множество полезных сведений, статистических в том числе (часть которых мы публикуем).

"Круглый стол" завершился. Профессор РГГУ Игорь Шайтанов прочитал блистательную лекцию о "детских" писателях Свифте и Дефо, а также о том, как появился роман воспитания и почему именно в ХVШ веке взрослая литература стала доступна детскому пониманию.

После лекции Григорий Остер и Эдуард Успенский взялись за собственный роман воспитания и провели перед внимавшими им Телемаками, мастер-класс. Основную часть времени обсуждались, однако, вовсе не тонкости литературного мастерства. Гораздо больше молодых писателей интересовало, как пробиться в современную детскую литературу, в которую их так зовут, но (парадокс!) в которую все равно не пускают. Успенский и Остер терпеливо объясняли, что для этого нужно стучать во все двери, проникать на радио, в местные телестудии, писать пьесы для кукольных театров и предлагать, предлагать... Слова "деньги", "заработать", "кусок хлеба" звучали намного чаще слов "талант" и "литература".

Несколько молодых литераторов прочитали свои произведения - и хотя в каждом угадывалась одаренность, одни стихи слишком напоминали Твардовского, другие - "Конька-Горбунка", третьи - Агнию Барто. Успенский предложил свой способ обновления одряхлевших форм - вручить героям чупа-чупс или посадить их за компьютер. И тут же рассказал сказку собственного сочинения: "Жил-был один специалист по маркетингу, и было у него три дочери". Далее по тексту - "Аленький цветочек" на современный лад. Иллюстрация лишь подтвердила всеобщее подозрение, что одной модернизацией дела не спасешь, а злободневные реалии в сказке слишком легко превращают ее в пошлость.

Суть советов мэтра, конечно, была в другом: детская литература должна обращаться не к традиции, не к узнаваемым образам и интонациям, не к конъюнктуре, не к издателям - к ребенку. Вот ее нерв и стержень. Что поделаешь, если сегодняшний ребенок обожает "чупа-чупсы" и ведет виртуальную войнушку за компьютером. Современности бессмысленно поклоняться, но ее нельзя не учитывать. По крайней мере в той степени, в какой она присутствует в сознании юного читателя. Ему в глаза и должен смотреть сегодняшний детский писатель. И в этом Эдуард Николаевич был, конечно, совершенно прав.

Литература Фонды