20.12.2004 01:50
Культура

Александр Сокуров снял новый фильм - "Солнце"

Александр Сокуров заканчивает работу над фильмом "Солнце"
Текст:  Дмитрий Мальцев
Российская газета - Столичный выпуск: №0 (3658)
Читать на сайте RG.RU

Александр Сокуров закончил съемки нового фильма "Солнце". Премьера намечена на февраль: Сокуров покажет свою работу на Берлинском кинофестивале.

 

Главное имя - тайна

- Александр Николаевич, вы довольны работой с японскими актерами?

- Я знал, что актерская школа в Японии уникальна, но в процессе съемочного периода и работы с японскими актерами я убедился в этом воочию. Это блестящие актеры, особенно поражен исполнителем главной роли - императора Хирохито.

- Сейчас уже можно назвать его имя?

- Нет. До февраля. До тех пор пока все не сделаю окончательно. Японские актеры знают и мировую, и национальную практику работы в театре. Нет задачи, которую они не могли бы выполнить. И поразительная готовность к работе - каждую минуту. В любую секунду готовы идеально пройти ту часть пути, по которой актер должен следовать до встречи с режиссером.

Сейчас мы закончили монтажные работы. Осталось поработать над изображением. Если выразиться образно - на съемочной площадке мы сняли "грунт", сейчас отделываем его в Москве в специальных компьютерных лабораториях. Потом - запись музыки - автор Андрей Сигле. Перезапись, сложение окончательного художественного профиля фильма с его аурой, музыкальной, шумовой. Скоро сможем окончательно сказать: фильм закончен.

Это самый короткий срок, который только можно себе представить. Обычно фильм монтируют несколько месяцев, но мы находимся в крайне сложных условиях. Поэтому работаем очень быстро. Такого напряженного графика работы у меня никогда не было.

Для нас принципиально важно художественное качество фильма. Только по нему можно судить, насколько долго проживет то, над чем мы трудились все это время. А путь пройден довольно длинный. Первые репетиционные эпизоды и пробы назвать идеальными было нельзя. Но то, что я сейчас вижу на экране, не вызывает у меня беспокойства. Мы снимали фильм с чистовой фонограммой. В моей жизни в таком большом объеме это было во второй раз - так же снят "Скорбное бесчувствие". Дело в том, что обычно, сняв эпизод, мы можем его переозвучить с помощью актеров, сделать некие художественные поправки по характеру образа, по звучанию (а это самое важное - не должно быть лжи в интонациях). При монтажной съемке актеру работать трудно. Но японские актеры справились с задачей блестяще.

Случайных актеров не было

- Я знаю, что у вас к работе американского актера Роберта Доусона, сыгравшего в "Солнце" генерала Макартура, были вопросы...

- Были. Летом на пробы Доусон приехал крайне взволнованным. Но на съемки приехал совсем другим человеком, абсолютно готовым к работе и с пониманием тех ошибок, которые были допущены на репетициях летом. Поразительная, профессиональная особенность актера, который постоянно работает в кино, помогла ему собраться. Предполагаю, что это величайшая, профессиональная честность и ответственность, она и позволила Доусону мобилизоваться.

Судьба собрала удивительных людей вокруг нашего фильма. Не было ни одного случайного человека. Все трудились, несмотря на чрезвычайно маленькие сроки и на то, что на площадке присутствовало три языка - английский, японский, русский. Это не было преградой. Были и великолепные переводчики, и хороший контакт между съемочной группой и актерами.

- Почему вы не стали снимать в Японии, как это первоначально планировалось?

- Общий съемочный период был очень короткий. И когда я посмотрел на то, как выглядит весь этот процесс и что будет обретено картиной, а что потеряно, если мы уедем на съемки в Японию, предложил продюсерам отказаться от съемок там. Все, что надо, мы сняли в России, снятый материал мы внимательно посмотрели с японскими коллегами. Все, что вызывало малейшие сомнения в подлинности деталей или поведения людей, бесжалостно выбросили.

- Кто из японских специалистов-историков помогал вам в работе над "Солнцем"?

- Люди разных возрастов, разных исторических специализаций. Кроме того, я встречался и с американским историком Биксом, который создал самый крупный труд по истории Хирохито. У него, правда, очень жесткое отношение к этому историческому периоду. Но у нас с ним разные задачи. Разные точки зрения не мешали нам общаться. Подготовительный период работы над фильмом длился более семи лет. Это была почти археологическая работа, приходилось все это собирать по камушкам, по кусочкам. В силу традиции закрытости жизни императорской семьи, которая существует в Японии. Эта страна живет не так скандально публично, как Европа или Америка.

Ученик Ростроповича

- Японские актеры довольны своей работой?

- Мне кажется, они работали с радостью. Для многих эта работа была как будто уроком родной истории. Если мы привыкли жить как бы в ее контексте, то японцы - нет. Они представляют себе историю настолько, насколько она их лично коснулась. Но у них есть духовная жизнь, сокровенная в нашем понимании. Как всегда, у меня разница между литературным сценарием и фильмом велика. Каждое слово, произнесенное в фильме, каждый вдох - прожит, пропущен, соединен с внутренней интуицией носителей этой культуры. В фильме не сделано ни одного шага, который являлся бы внешним по отношению к эмоции, психологии или национальной ментальности. Все соотнесено. Я считаю, что актерам работать было трудно - тяжелый материал, трагичный.

У нас нет в фильме крови, но есть поразительные подробности проживания. Кстати, очень видно, как проживает свое состояние актер американских, европейских театральных традиций, и когда с ним в паре работает выдающийся японский актер. Очень интересно, как по-разному относятся они к подробностям.

- Правда ли, что вы начинаете работать как театральный режиссер?

- Я действительно хочу поработать в музыкальном театре. Есть планы постановки спектаклей в "Ла Скала" и Большом театре. Совместно с Ростроповичем. Спектакли будут ставиться с русскими музыкантами и исполнителями. Для меня это чрезвычайно серьезная художественная работа.

Кино и ТВ Образ жизни