16.08.2005 00:30
Культура

Андрей Данилко: Я - как Чарли Чаплин

Текст:  Михаил Осин
Российская газета - Федеральный выпуск: №0 (3848)
Читать на сайте RG.RU

- Андрей, кто автор ваших текстов?

- Я сочиняю сам. Авторов, к сожалению, нет. Проблема в том, что многие если и пишут, то пишут очень пошло. Наши программы не рассчитаны на хохот, это больше тест на непосредственность. Возьмем "СВ-шоу" - едут люди в поезде, хохмят с проводницей. Может быть, это не очень удачно, но, по крайней мере, честно и органично.

- Ваши монологи и шуточки, звучащие на украинском, действительно не всегда понятны русскоязычной публике. Вам говорили об этом?

- Конечно. Регина Дубовицкая постоянно ругалась: "Больше русских слов. Или я не буду ставить вас в программу!" Хорошо, мы соглашаемся, а потом опять по-своему... Мы стараемся все-таки больше "русить" в концерте, но тогда теряется колорит. А зрители мне часто говорят: "Мы ничего не понимаем из того, что вы говорите. Но нам смешно". Я - как Чарли Чаплин.

- Не считаете, что амплуа Верки несколько "затерлось"?

- Я начал понимать, что ко мне приклеилась маска Верки Сердючки, и иначе как "трансвестит-шоу" меня в Москве не называли. И мне это было как-то не очень приятно.

Но то же самое было, когда мы сначала покорили Полтаву, а потом Киев. Полтава очень радовалась за нас, а потом возненавидела, назвав предателями, когда мы уехали в Киев. Нам говорили: "Вы хорошо начали, но плохо кончите!" В принципе, если когда-нибудь закончится эпоха Верки Сердючки, есть много других профессий...

Музыка