Режиссерский поступок Бортко (уже третий, если вспомнить "Собачье сердце" и "Идиота") состоит в том, что он принципиально не делает "кина" из великих произведений. Не навязывает гениальным источникам своего "видения", не насилует режиссерскими "находками", не пыжится встать с ними "на дружеской ноге". Это страшно раздражает критиков и привлекает простого зрителя, который в экранизациях Булгакова и Достоевского почему-то простодушно желает видеть Булгакова и Достоевского.
Бортко снял великолепный фильм. Сужу, впрочем, пока по трем сериям. Но уже понятно, что это работа исключительного мастера, способного уважать чужое мастерство. Зачем он снимает так буквально, так "правильно"? - недовольны Майя Кучерская и Юрий Гладильщиков. Затем, что у Булгакова все замечательно прописано: живописный ряд, характеристики персонажей, самое главное, их реплики. Сколько фраз из романа Толстого "Анна Каренина" стали пословицами? Одна. А из романа Булгакова? Чуть ли не больше десятка. И "гражданин соврамши", и "осетрина второй свежести", и "никогда ни о чем не просите..."
Строго говоря, в этом контексте не надо ничего своего "творить". Нужно лишь играть Пилата, Воланда, Коровьева, Лиходеева... Они и так стоят перед глазами читателей как живые. Вот вы этих, живых, а не мертворожденные умственные схемы, попробуйте сыграть. И это удается Кириллу Лаврову, Олегу Басилашвили, Александру Абдулову, Александру Панкратову-Черному...
Кот несимпатичен? Согласен. Зачем Бортко не заказал эдакого обаятельного компьютерного кота? Но булгаковский Бегемот, если помните, тоже несимпатичен. Это "черный", "жирный", "паскудный" кот. И очень пошлый, "с кавалерийскими усами", без штанов ходящий на задних лапах. Что же в нем привлекательного, кроме дивной словесной игры, из которой ваяет этого пошляка Булгаков?
Вот второй поступок Бортко. Он "читает" Булгакова так, как есть, а не так, как "принято". Для него это не "культовое произведение", то есть некое фиктивное свято место, на котором всякий может отслужить свою мессу, а великий текст, в котором все прописано, но который мы не читали, а лишь бездумно цитировали. Он снимает с наших глаз псевдоинтеллигентскую пелену, с которым смотрели на "Мастера и Маргариту" почти полвека, с момента шумной публикации романа в середине шестидесятых годов, когда главное зло виделось в чиновниках в штатском. Потустороннее зло казалось куда симпатичнее. В экранизации же Бортко оно не привлекательно и не обаятельно, то есть таково, каково оно и есть. Ну нет ничего обаятельного в вынужденном пошляке Коровьеве, бывшем благородном рыцаре, за свои кощунственные слова обреченном играть роль шута при сатане. И нет ничего привлекательного в бесчеловечных глазах ящера, которыми Воланд смотрит на публику в "Варьете". И если он недоволен тем, каковы "внутренне" москвичи в 30-е годы, то именно это должно вселять надежду. Просто не нужно вслед за Коровьевым и Бегемотом зубоскалить над людьми, нужно нормально вчитаться в роман. Чем недоволен Воланд? "... Они - люди как люди. Любят деньги, но ведь это всегда было... Ну легкомысленны... ну что ж... и милосердие иногда стучится в их сердца..." Вот чем недоволен Воланд.
А Босой в трактовке Бортко и Золотухина? За что его так яростно невзлюбил Воланд? Уж верно не за то, что взятки берет. Босой первым разоблачил Воланда и его свиту как нечистую силу. "Коровьев - он черт... Окропите помещение!" - вопит он на допросе. "Бог истинный, Бог всемогущий, все видит, а мне туда и дорога". За что "туда и дорога"? За взятки? Но это даже в глазах Воланда нестрашный грех. За то, что связался с нечистой силой.
Бортко тем хорош, что эту точку зрения (христианскую и, убежден, самого Булгакова, внука священника и сына профессора Духовной академии) не навязывает, а просто показывает. Предельно бережно воссоздавая на экране булгаковский текст. Его актеры не говорят лишнего, в мизансценах нет никакой отсебятины. Ну разве зачем-то мелькнувший во второй серии "Берия". Может, из черновиков? Надо бы проверить. Все равно - грубо и недостоверно:
не было во время описываемых событий в Москве никакого Берии.
Вот что не мелочь. Мне еще неизвестно, каким будет Мастер. Дело даже не в том, сумеет ли Александр Галибин преодолеть собственный телеэкранный стереотип Пашки-Америки из любимого зрителями фильма "Трактир на Пятницкой". Дело в том, что Мастер - это самый мучительный и непрописанный булгаковский образ. И конечно, главные сомнения в том, как Бортко прочитал этот роман, должна развеять трактовка Мастера, а также сцены бала у Воланда и финальные сцены с "отпущением" Мастера и Маргариты.
Ну и еще, конечно... Каков будет Иван Бездомный, замечательно играемый Владимиром Галкиным, в роли профессора истории и культуры?
Фото: www.vesti.ru
Ссылки по теме:
"Мастер и Маргарита" - любимые персонажи, съемки и первые отклики