07.07.2006 01:00
Общество

Марина Королева: Словарный вариант для гастарбайтера

Текст:  Марина Королева ("Эхо Москвы" - специально для "Российской газеты")
Российская газета - Неделя - Федеральный выпуск: №0 (4111)
Читать на сайте RG.RU

- Эх, гаСТРабайтеров повезли...

Я на всякий случай переспросила: "Кого-кого повезли?". Он охотно повторил: "ГаСТРабайтеров".

Что ж, поскольку слово "гастарбайтер" становится для нас привычно-повседневным, хорошо бы выяснить, как оно правильно произносится и пишется. Слово "гастарбайтер" - немецкое. Собственно, составлено оно из двух слов: Gast (гость) и Arbeiter (рабочий, работник). Этакий гость - рабочий...

Поскольку слово немецкое, то и произносилось оно в русском языке, если можно так выразиться, поначалу с немецким акцентом: "гастАрбайтер". Именно такое произнесение зафиксировано в "Словаре ударений русского языка". "ГастАрбайтер" - совсем как в немецком!

Боюсь только, что в реальности никто и никогда не придерживался словарного варианта. Для русского слова такое ударение не слишком удобно, не слишком характерно. Понятно, что оно сместилось ближе к концу слова: "гастарбАйтер". И все последние словари - нормативные и толковые - придерживаются именно такого ударения: "гастарбАйтер". Еще раз повторю только, что он - "гас-тар-бАйтер"! А они - "гас-тар-бАйтеры".

Образование