05.10.2006 02:10
Общество

Лариса Рубальская: Мне ближе "наш" шансон

Текст:  Федор Алексеев (Москва - Минск)
Союз. Беларусь-Россия - Федеральный выпуск: №0 (282)
Читать на сайте RG.RU

Она не считает себя поэтом, но при этом выпустила девять сборников стихов. Благодаря песням, написанным на тексты Ларисы Рубальской, артисты не раз обретали небывалую популярность. Вспомним романс "Напрасные слова", принесший популярность Александру Малинину, или "Угонщицу", сделавшую знаменитой Ирину Аллегрову. Она сотрудничает со знаменитыми композиторами, ее песни поют Алла Пугачева, Филипп Киркоров, Кристина Орбакайте и многие другие. Лариса Алексеевна не обделяет своим вниманием молодых артистов. А самое главное, она остается простым, открытым и добрым человеком.

 

- Лариса Алексеевна, какие впечатления у вас связаны с Беларусью?

- Я очень много лет проработала переводчицей японского языка, и каждая группа, приезжавшая к нам из Японии, обязательно посещала Минск. Тогда мы еще не были разобщены, в программе у иностранцев обязательно были Минск, мемориал Хатынь, Барановичи. Никогда не смогу забыть своих ощущений от столицы Беларуси, от Кургана Славы и, конечно же, от Хатыни. Мне много где довелось побывать и много всяких эмоций пережить. Глубокие чувства к белорусам - людям очень надежным, строгим по отношению к себе и к оценкам жизни, во всяком случае, мне такие встречались - у меня породила, прежде всего, их самоотверженность во время Великой Отечественной войны. Такими были мои первые впечатления.

Потом меня жизнь снова свела с белорусами и, надо сказать, к огромному моему удовольствию. В начале творческой деятельности мне на пути повстречались такие замечательные певцы, как Ядвига Поплавская и Александр Тиханович. Они спели мою песню "Счастливый случай", которая стала очень популярной и много прибавила мне в жизни. Дальше была встреча с Эдуардом Ханком, человеком безусловно одаренным. Им написаны замечательные песни, до сих пор они часто звучат на постсоветском пространстве. Так что для меня Беларусь - совершенно не чужая земля, и люди совершенно не чужие.

- Вы много лет изучали восточное мироустройство. В то же время сейчас довольно энергично пропагандируются западные культурные ценности. Какой тип ценностей, на ваш взгляд, нам, белорусам и россиянам, все-таки ближе?

- Мы - это только свое индивидуальное, замечательное и неповторимое. Не нужно сравнивать нас ни с Западом, ни с Востоком. Слава богу, мы еще не дошли до того, что на Западе. Хотя он и насаждает везде свою культуру. А Восток - это абсолютно другое, и к нам он никогда не придет. Мы сами по себе - уникальные. И могу только сожалеть, что проникновение западной культуры не дает в полной мере проявиться этой уникальности.

- А вы не считаете, что есть некая точка пресыщения и уже сейчас наблюдается возврат к истокам? Например, на эстраде появилось много коллективов, которые поют песни, построенные на исконно славянских мотивах. Многие возвращают на сцену старые песни?

- Вы знаете, они не возвращают старые песни. Просто поток песенной попсы захлестнул все. И люди ищут дорожку, по которой идет меньше народу. А это шансон, народничество. Я не думаю, что у них "такая вот" душа. Они просто ищут путь попроще.

- Кстати, о шансоне. Есть два понимания этого стиля - один как у Патриции Каас, другой "наш", где герои нередко - люди, вышедшие из мест не столь отдаленных. Какой из них вам ближе?

- Мне ближе "наш". Но не тот шансон, который из тюрьмы, а шансон людей, которые что-то пережили, которых жизнь переломала, перемолотила и научила. Я люблю бардовские песни, звучащие у костра и в палаточных городках.

- А как вы оцениваете тенденции на современной эстраде?

- К сожалению, тенденции сейчас неестественные для живущих на Земле людей. Я думаю, что популярная музыка, которая сейчас звучит, продолжает американские традиции. Наши прекрасные русские ритмы никак не ложатся в такую музыку. Но теперь на это не обращают внимание. И слова выстраиваются не так, как должны были бы выстроиться в песнях. Все делается в угоду моде. Не очень хорошо, но с этим ничего не сделаешь. Время меняет моду, тенденции, приходится подстраиваться под то, что есть.

- А вам самой часто приходится выступать на сцене?

- Концертная деятельность стала для меня ежедневной. Работаю на сцене очень много. Поступают предложения из разных городов - как можно отказываться? Но бывает, люди удивляются, спрашивают: "А что вы делаете на сцене? А вы одна выступаете?" В основном одна. Делаю все: рассказываю истории, читаю стихи, пою, как могу, песни. Знаете, как здорово, когда зал помогает мне, когда вижу интерес в глазах у людей. Кстати, сейчас мне предложили провести три концерта в Беларуси. Надеюсь, те, кто придет на них, об этом жалеть не будут.

- Слышал, что вы приедете не одна, а с молодым белорусским артистом, с которым недавно начали работать.

- Очень люблю, когда в моей жизни появляются талантливые люди. Саша Попов позвонил мне - правда, до сих пор не сказал, откуда взял мой телефон, - налетел как вихрь. Симпатичный, искренний, эмоциональный и, по-моему, талантливый парень. Сейчас, конечно, такое время, что на "раскрутку" исполнителя нужны огромные денежные вливания. А я не имею таких финансовых возможностей. Но чем могу помочь, тем помогаю. Дала ему свои стихи - то, что станет потом песнями. Саша их сделал. Я послушала, мне кажется, получилось хорошо.

- Лариса Алексеевна, вы известны как автор лиричных, глубоких, серьезных песен, а Саша Попов - артист веселый, заводной. Такой контраст не пугает?

- Наоборот, радует. Меня пугает чрезмерная серьезность. Мои песни - с юмором, шуткой - неохотно берут у меня исполнители. Все хотят обязательно страсти-мордасти. И я рада, что у Саши иной творческий характер.

- Известно, что кроме вашего увлечения зажигать эстрадные звезды вам присущ еще один талант - готовить. Вы даже выпустили кулинарную книгу "Готовим с Ларисой Рубальской".

- И не только книгу. Я еще веду кулинарную программу на телеканале.

- Книга и телевидение - часть современного имиджа Ларисы Рубальской?

- Нет. Все не так просто. Меня постоянно что-то заставляет идти вверх. Я не один раз удачно участвовала в кулинарных передачах на телевидении, поскольку действительно люблю готовить. Это не только имидж, а скорее часть моей жизни.

- А белорусские блюда вы знаете?

- Драники. Я их дома не готовлю, но очень люблю. Правда, как-то в одной из кулинарных программ мы их делали на публике.

- Поговорим о вашей кулинарной книжке?

- Нет, давайте лучше расскажу о новой. Захотелось написать книжку, где расскажу те истории, которые происходили со мной в жизни. Попробую кого-то уберечь от ошибок, которые сама делала, а кого-то научить достичь того, чего сама достигла. Это будет чем-то вроде рецептов, но не кулинарных, а "за жизнь".

- Песни на ваши стихи популярны и в России, и в Беларуси. Мы живем в общем культурном пространстве. Что вы думаете о более глубокой интеграции, о строительстве Союзного государства?

- У наших народов много общего - и язык мало отличается, и культуры похожи. Поэтому стремление Беларуси и России жить вместе я считаю естественным и нормальным.

Образ жизни Литература