Российская газета | Проведенные недавно Северной Кореей ядерные испытания привели к тому, что и в Южной Корее стали часто слышны голоса, призывающие начать Сеул разработку своего ядерного оружия либо по крайней мере пойти на то, чтобы разместить на своей территории тактическое ядерное оружие США. Какова ваша позиция по этому вопросу?
Хан Мён Сок | Действительно, в регионе сложилась напряженная ситуация. Несмотря на все усилия окружающих стран, Пхеньян пошел на проведение ядерных испытаний. Тем самым был нарушен принцип денуклеаризации Корейского полуострова, закрепленный в Совместном межкорейском заявлении 1992 года. Вместе с тем мы остаемся и будем оставаться верны позиции, согласно которой Корейский полуостров - как в южной, так и в северной его части - должен оставаться свободным от ядерного оружия.
РГ | Некоторые специалисты считают, что факт обладания КНДР ядерным оружием приведет к эффекту "ядерного домино", результатом которого станет то, что большое количество стран региона начнут создавать свое ядерное оружие?
Г-жа Хан | Мы отлично понимаем, какую серьезную угрозу и какие последствия может иметь ядерное оружие. В частности, Южная Корея, имеющая общую границу с КНДР, как никто другой остро чувствует всю опасность ядерных амбиций Пхеньяна. Вместе с тем и здесь наша позиция не претерпела изменений: мы считаем, что все следует решать мирным путем.
РГ | Учитывая официальное назначение южнокорейского министра Пан Ги Муна на пост Генерального секретаря ООН, вы рассчитываете, что эта международная организация теперь будет уделять особое внимание северокорейской ядерной проблеме?
Г-жа Хан | Министр Пан Ги Мун в силу хотя бы своей нынешней должности главы внешнеполитического ведомства прекрасно знает всю сложность и важность разрешения кризиса вокруг ядерной программы КНДР. Я считаю, что на своем следующем посту - Генерального секретаря ООН - в силу хотя бы служебных обязанностей он станет уделять большое внимание корейской проблеме.
РГ | Как вы оцениваете ситуацию в российско-южнокорейских отношениях.
Г-жа Хан | История дипломатических отношений между Россией и Южной Кореей насчитывает 16 лет. В настоящий момент общий объем двустороннего товарооборота составляет 7,8 миллиарда долларов. Особенно резкий рост развития экономических связей стал заметен в последние годы. С моей точки зрения, Россия и Южная Корея прекрасно взаимодополняют друг друга: Россия богата природными ресурсами, у нее огромная территория, есть передовые технологии по ряду направлений. У нас также есть что предложить: капитал, ноу-хау, опять же технологии.
РГ | Сейчас многие говорят о высоких темпах развития российской экономики, о росте ее инвестиционной привлекательности. Что же мешает корейским бизнесменам вкладывать деньги в Россию?
Г-жа Хан | По моим данным, объемы южнокорейских инвестиций в Россию составили 240 миллионов долларов. Как мне доводилось слышать, представители наших деловых кругов жалуются, что в России их сдерживают не всегда последовательное и прозрачное применение законодательства, недостаток координации в работе между федеральными и местными органами власти, наличие разного рода ограничений проникновения инвесторов в некоторые сферы российской экономики.
РГ | Проработав и в России, и в Корее журналистом, мне довелось столкнуться с тем, что многие россияне и корейцы имеют весьма поверхностное и отрывочное представление о жизни каждой из наших стран?
Г-жа Хан | Как премьер не могу не признать, что в сложившейся ситуации есть и доля ответственности и нашего правительства. Мне кажется, что в улучшении взаимопонимания и устранении неверных стереотипов ведущую роль должны играть обмены между людьми. Проще говоря, надо, чтобы россияне и корейцы чаще бывали в гостях друг у друга, надо развивать туризм, проводить больше разного рода корейско-российских фестивалей культуры и искусства, выставок, концертов, конференций и прочих мероприятий.
РГ | А вот у вас лично какой образ возникает, когда вы слышите слово "Россия"?
Г-жа Хан | Два образа: шанс и матрешка. В отношении первого имею в виду, что Россия в моем восприятии является страной больших возможностей, больших шансов. Страна обладает огромным потенциалом, богатейшим культурным наследием, динамично развивается экономически. Ну а по поводу матрешки - это достаточно очевидно. Это как бы символ вашей страны. Кроме того, в ходе одной из моих поездок в Москву я купила себе матрешку - очень понравился такой сувенир. Как мне объяснили, она является символом также русской женской красоты и материнства. И еще: при слове "Россия" я также вспоминаю и о большом количестве российских корейцев, которые благодаря своему усердию и трудолюбию занимают достойное место в России, служа при этом своеобразным мостом, связывающим две наши страны.
РГ | У вас была достаточно непростая жизнь, трудностей и испытаний было предостаточно. Какой был самый трудный и самый счастливый момент в вашей жизни? Что помогало преодолевать трудности?
Г-жа Хан | Через полгода после свадьбы, когда мне было всего лишь немногим за двадцать, моего мужа по сфабрикованному обвинению находившаяся тогда у власти военная хунта посадила в тюрьму на 13 лет. Пережить это было, конечно, очень непросто, но я смогла это вынести, продолжила, несмотря ни на что, участвовать в демократическом движении, посчитав все это шансом для воспитания своего характера. Дождалась супруга, и затем после этого труднейшего периода у меня был самый счастливый момент: когда мне было уже 40 лет, у нас с мужем наконец родился сын - это было, конечно, огромное счастье: стать матерью и воспитывать ребенка. Я христианка, и это тоже служило большим подспорьем в трудные минуты.
РГ | Вы первая в истории Кореи женщина, ставшая во главе правительства страны. То, что вы женщина, помогает или усложняет вашу работу?
Г-жа Хан | В любой работе самое важное - это профессионализм, знания, уверенность в себе, а не пол. Ну а если говорить о сложностях, то до сих пор у некоторых есть предрассудок, что, мол, женщина - слабая и не может хорошо справляться со сложной работой. Иногда доводится сталкиваться с такими взглядами. С другой стороны, "женский фактор", наверное, помогает мне лучше понять и живее ощутить трудности, заботы и тяготы людей.
РГ | Наверное, по любимому единственному сыну скучаете?
Г-жа Хан | А как же! Я же мама! Тем более сейчас, потому что он служит в армии, и вижу его я крайне редко. Мне-то позвонить ему нельзя, вот и жду с нетерпением звонка, а позволяется ему это делать только раз в неделю.
РГ | Преуспевших в политике женщин часто сравнивают с экс-премьером Великобритании Маргарет Тэтчер. Вы себя считаете "железной леди"?
Г-жа Хан | Мне трудно объективно оценить себя. Со стороны виднее. Наверное, потом смогу узнать по отзывам людей, как я выглядела в годы премьерства. Насчет "железной леди" скажу, что во Франции стиль моего руководства назвали "твердой рукой в мягкой перчатке". То есть мягкий внешний имидж, но твердый характер.