16.11.2006 03:55
Культура

"Тихий Дон" вернулся в рукописях

В Российской академии наук состоялась презентация факсимильного воспроизведения великого романа
Текст:  Павел Басинский
Российская газета - Столичный выпуск: №0 (4223)
Читать на сайте RG.RU

Ровно через 80 лет после исторического дня 15 ноября 1926 года, когда Михаил Шолохов написал первые строчки "Тихого Дона", в Москве было представлено уникальное издание факсимильного воспроизведения текста рукописи, сопровождаемого научным послесловием и комментарием.

Это событие стало возможно благодаря тому, что Президиум Российской академии наук при поддержке президента РФ В. В. Путина приобрел оригинал рукописи "Тихого Дона".

Факсимильное издание рукописи уже получило широкое общественное звучание в мире. Оно было представлено на книжных ярмарках во Франкфурте-на-Майне, Москве, Праге и Пекине. Свое согласие участвовать в презентации дал член Французской и Российской академий наук, известный французский писатель Морис Дрюон, но, к сожалению, его поездка в Россию не состоялась.

Поскольку мать Михаила Шолохова - украинка, финансовую поддержку этого издания осуществляли также финансовые и общественные круги Украины.

100 экземпляров книги, вышедшей в издательстве "Московский писатель", были торжественно переданы в дар Российской академии наук.

Первым держал слово академик Анатолий Деревянко: "Я всегда верил в то, что "Тихий Дон" написал Михаил Шолохов.

В этом убедили меня прочитанные еще в юности его ранние рассказы". Он особенно отметил роль президента РФ Владимира Путина в приобретении рукописи для научной общественности, а также непосредственное участие в этом президента Российской академии наук Юрия Осипова и бывшего тогда директором Института мировой литературы Феликса Кузнецова.

Выступавший затем Юрий Осипов назвал это издание уникальным: "Мне особенно радостно, что Михаил Шолохов сам был академиком и активно участвовал в работе отделения русского языка и литературы".

Затем слово взял Чрезвычайный и Полномочный Посол России в Украине Виктор Черномырдин. Он назвал это событие знаковым и знаменующим связь между народами России и Украины: "Сегодня много говорят о Шолохове, спорят о том, кто написал "Тихий Дон". Но, когда мы держим в руках рукопись, едва ли у кого повернется язык усомниться в авторстве великого романа. Дух захватывает от шолоховского слова".

В конце своей речи Виктор Черномырдин в привычной ему афористической манере назвал русский язык "основой государственной безопасности России". Очень интересно было выступление профессора, члена-корреспондента Феликса Кузнецова, который лично вел переговоры о покупке рукописи: "Обретение рукописи великого писателя - это всегда событие мирового масштаба, но это событие еще и проливает свет, вносит ясность и фактически ставит точку в самом несправедливом литературном споре ХХ века - в споре об авторстве "Тихого Дона".

Однако в своей речи Феликс Кузнецов признал объективность сомнений в том, что совсем молодой автор мог написать столь масштабное произведение. В частности, он процитировал слова Солженицына: "Я вырос в Ростове-на-Дону, и все мое окружение не могло поверить, что книгу написал Шолохов".

По убеждению Феликса Кузнецова, это действительно чудо, и "Шолохов обладал помазанием божьим".

Литература РАН