20.03.2007 00:20
Культура

В Центре Галины Вишневской выпустили премьеру "Кармен"

В Центре Галины Вишневской выпустили премьеру "Кармен"
Текст:  Марина Куклинская
Российская газета - Федеральный выпуск: №0 (4319)
Читать на сайте RG.RU

Эта давняя идея Галины Павловны Вишневской - исполнять в России оперы только на русском языке, несмотря на свою международную "неактуальность", все-таки осуществилась. В Москве появилась единственная "русская" Кармен, а в театре Центра окунулись в подзабытую атмосферу доперестроечных времен, когда и Хозе объяснялся в любви, и Тореадор пел свои куплеты по-русски.

Новый спектакль, впрочем, не избежал главного вопроса, который обычно возникает при оценке постановок Центра по причине его "учебной" специфики. Какие художественные требования можно предъявить уникальному творческому коллективу, существующему в студенческом формате?

Похоже, постановщик "Кармен" Иван Поповски не ответил для себя на этот вопрос: с одной стороны, он продемонстрировал зрителю в "Кармен" отлично выполненные этюды по сценическому движению - например, массовые кувырки через голову, ритмизованная игра апельсинами, с другой - вдруг следовал традициям театра полувековой давности (причем не самым лучшим, типа классической оперной "стоячки" в дуэте Хозе и Микаэлы или в финале второго акта), явно опасаясь за исполнение студентами сложных ансамблей.

Талант режиссера, конечно, временами брал свое, и в спектакле Ивана Поповски есть немало интересных театральных находок: например, смысловые рапиды или остроумно решенная "Цыганская песня" - с неожиданно колоритным Лилас-Пастья (Виталий Выгузов), сцена в начале четвертого действия, когда обессиленный Хозе воспринимает радостные возгласы толпы как насмешку над своей поруганной любовью. Но внутренне сцепить распадающиеся эпизоды спектакля Поповски так и не удалось.

Труднее всего в новой "Кармен" пришлось главным героям. Обладательница красивейшего меццо, одна из лучших выпускниц Центра Оксана Корниевская, казалось бы, имеет превосходные данные для создания яркого образа знаменитой цыганки, не терпящей ничего, что могло бы посягнуть на ее свободу. Но в спектакле, к сожалению, на Корниевскую-Кармен никто и не посягал и чувства не навязывал, потому что страсти у Хозе - Олега Долгова не было и в помине: военную форму и плащ контрабандиста он носил с одинаково мученическим выражением лица. Никаких внутренних метаморфоз, а следовательно и драматургии отношений с Кармен. Убедить, почему вдруг Кармен полюбила такого Хозе, практически невозможно. Удачи спектакля проявились неожиданно не по линии главных героев - замечательная лирическая Микаэла в исполнении Анастасии Привозновой, обаятельные персонажи второго плана: Фраскита - Виктория Смирнова, Моралес и Данкайро - Сергей Плюснин, Цунига - Михаил Григорьев, а также оркестр под управлением Ярослава Ткаленко, выразительно восполнивший недостатки страсти роковых любовников. "Кармен", безусловно, есть еще чему учиться, но в этом ведь и цель Центра оперного пения. Так что вопрос критериев опять остался риторическим.

Музыка