26.04.2007 01:00
Общество

В Театре сатиры готовят премьеру по пьесе Юрия Полякова

В Театре сатиры готовят премьеру по пьесе Юрия Полякова
Текст:  Павел Басинский
Российская газета - Федеральный выпуск: №0 (4351)
Читать на сайте RG.RU

Александр Ширвиндт был в своем амплуа. Непрерывно курил трубку и замечательно смешно острил, даже говоря о самых больных проблемах современного театра и сатирического в частности.

Во-первых, невозможно соревноваться с антрепризой. Во-вторых - с сериалами, где лучшие театральные артисты "за полдня съемок получают трехмесячную зарплату в театре". В-третьих, "безумство зрелищных мероприятий" вообще. Артисты катаются на ледовой арене, участвуют в цирковых шоу - словом, не до театра. Александр Ширвиндт, шутя, предложил свой проект: показывать по ТВ, как знаменитых артистов оперируют гинекологи и урологи. Успех зрелища, пообещал он, будет неслыханный.

Очень важной проблемой театра, считает он, является отсутствие современных пьес и комедий - в особенности. "Нельзя бесконечно мучить классику, - сказал мастер, - всеми этими Вронскими-педерастами и Анной Карениной, которая выжила. Великие уже крутятся в гробах, как пропеллеры".

Затем слово взял Юрий Поляков. Его первая пьеса, поставленная в Театре сатиры - "Homo erectus", что в переводе с латыни означает не то, что вы подумали, а "человек прямостоящий", - выдерживает аншлаги уже два года. И это учитывая, что в основном зале театра 1250 мест. Его новая пьеса "Женщины без границ" имела первоначальное название "Он, она, они". Пьеса о том, как память о прошлом преследует всех нас, вторгаясь в интимную и семейную жизнь. "Все свое носим с собой..." - меланхолично поддержал автора худрук, напомнив опять же латинскую пословицу. В новой пьесе Юрия Полякова действуют пять женщин и четверо мужчин. И все они не могут разобраться с грузом своего прошлого, причем, как сказал Юрий Поляков, груз этот у женщин гораздо богаче и интереснее. Замечание это было живо воспринято журналистами, среди которых женщины преобладали. Посыпались вопросы: а что значит "без границ"? А это хорошо, когда "без границ"? И так далее.

На это создатели спектакля отвечали, что в пьесе есть некий оригинальный ход-прием, который всех приятно удивит.

Судя по выступлению Юрия Полякова, пьеса его носит хотя и не агрессивно, но все же антифеминистский характер. В частности, там идет речь о женской общественной организации "Гендер как тендер", что в переводе на русский язык означает "Проблема полов как бизнес".

Кстати, недавно Юрий Поляков в передаче Владимира Соловьева "К барьеру!" одержал внушительную победу у телезрителей, выступая против эвтаназии, то есть добровольного умервщления. Феминизм, эвтаназия - вещи хотя и разные, но одинаково модные сегодня. Можно заподозрить драматурга в провокативном консерватизме. Но для сатириков всех времен было нормальным быть в неладах с общественной модой и высмеивать ее издержки. Достаточно вспомнить Мольера и Булгакова. Главное, чтобы было смешно. Дождемся премьеры...

Образ жизни Театр