Как известно, "Культура" - по идее необходимейшая цивилизованному обществу радиостанция - за два с лишним года так и не смогла завоевать авторитет у слушателей и оказалась на грани закрытия. Теперь возникли новые надежды.
Апокалипсис отменяется
Российская газета: Итак, апокалипсис как минимум откладывается? Слухи насчет закрытия радио "Культура", к счастью, преждевременны? Это добрый знак.
Виталий Вульф: Конечно. Ни о каком закрытии и речи быть не может.
РГ: Вы долго колебались, принимая предложение его возглавить?
Вульф: Сказать, что колебался, - слишком слабо. Я не хотел этого и высказал все свои аргументы руководителям холдинга ВГТРК, в который входит радио "Культура". Сказал, что не имею опыта руководства, что очень занят на ТВ передачей "Мой серебряный шар". Но эти мои доводы были приняты с улыбкой, все бумаги уже лежали на столе - вопрос считался решенным. Что же касается программы "Мой серебряный шар", ответили мне, то передачи на январь уже записаны, так что есть время осмотреться на новом месте. И я понял: сопротивляться бесполезно.
РГ: Как прошла ваша первая встреча с коллективом?
Вульф: Все с большим любопытством смотрели на знакомое лицо незнакомого человека. Перед тем как прийти, я внимательно слушал передачи радио "Культура". Что-то меня порадовало, что-то огорчило. Например, в пятницу вечером на пути домой я стою в очередной пробке, настраиваю приемник на частоту "Культуры", и первое желание - переключить: идет сложнейшая музыка. Передавали симфонию Альфреда Шнитке. Как вы догадываетесь, я ничего не имею против этого талантливейшего композитора, но все хорошо в свое время. Слушать такую музыку в вечерний прайм-тайм, да еще в пятницу... И передавать ее в этот час - верный путь потерять какую-то часть потенциальных слушателей. А программ, которые могли бы "зацепить" внимание, так и не нашлось. Все это я откровенно высказал на первой встрече с коллективом. Сообщил, что никого не собираюсь увольнять. А вот насчет внештатных сотрудников надо подумать. Ведь в эфире нет целых тематических блоков - кино, поэзии. Книги для обзоров отбираются случайно. Очень мало радиотеатра той поры, когда этот жанр у нас был в расцвете.
РГ: То есть вы собираетесь основательно переверстать всю сетку вещания?
Вульф: Судите сами. Читаю план на декабрь и вижу в программе оперу Леонида Десятникова "Бедная Лиза" - на 30 декабря в прайм-тайм! Ее в предновогодний вечер никто не станет слушать. Радиопремьеры мемуаров включают почему-то книги, появившиеся много лет назад, хотя сегодня выходит множество интереснейших новинок. Естественно, пришлось вносить серьезные коррективы. Но главным образом я занят, конечно, формированием вещания на январь.
Радио без границ
РГ: Какие новинки там появятся?
Вульф: Театр поэзии. Его согласилась раз в неделю вести Алла Демидова. Она будет читать, а также приглашать гостей - поэтов маститых и молодых. Надеюсь, что Татьяна Доронина согласится прочитать перед микрофоном свою книгу "Дневник Татьяны Дорониной". Кроме того, она замечательно читает Марину Цветаеву - хочется, чтобы и это было в нашем эфире. Талантливый актер Даниил Спиваковский предложил прочитать "Женитьбу" Гоголя, сыграв там сразу все роли.
РГ: Когда три года назад разрабатывалась концепция будущей радиостанции "Культура", предполагалось, что это будет клуб интеллигенции в эфире. Концепция так и не стала реальностью. У вас уже сложилось представление о том, каким должно быть это радио?
Вульф: Конечно. Я не думаю, что нужно рассчитывать только на интеллигенцию. Это должно быть радио, посвященное культуре, но ориентированное на более широкие слои слушателей. Название "Культура" мне не нравится: оно звучит слишком формально. Есть идея дать станции другое название, но пока я не хочу его раскрывать: предстоит сложная пора согласований. Нужно привлечь в круг слушателей молодежь.
РГ: А есть границы, которые вы не станете пересекать, приближаясь к "молодежной культуре"? Ведь "музыке для молодых" целиком отданы десятки радиостанций.
Вульф: Но они передают очень плохую музыку. А у нас работает такой человек, как Артем Варгафтик - музыкант с безупречным вкусом и обширными знаниями. Работает и Дмитрий Ухов, хорошо знающий и джазовую, и современную музыку. За вкусовые границы я спокоен. А жанровых границ и не должно быть - любая хорошая музыка входит в понятие "культура". Попсы, естественно, не будет.
Беспамятство
РГ: Чтобы понять вашу позицию точнее, позвольте такой вопрос: а если бы в тот вечер в своей машине вы услышали не Шнитке, а, допустим, Чайковского или Моцарта?
Вульф: Думаю, для прайм-тайма в пятницу не подходят и они. В это время люди расположены слушать что-то легкое: те же шансон, джаз, ретро... У меня большой опыт телевизионной работы, и я знаю, что передача о гениальном актере Николае Хмелеве на Первом канале по рейтингу прошла плохо. Просто публика уже не помнит это имя: ТВ ничего не сохранило из его ролей, а фильм "Человек в футляре" знают только специалисты. Но вот я начал этот сезон с передачи об Анатолии Кторове - и результат совершенно другой. Потому что Кторова хорошо знают по роли князя Болконского, по фильму "Праздник святого Йоргена". Все знают и Лидию Смирнову - и передача о ней прошла с большим успехом. Этот опыт приходится учитывать, если мы хотим привлечь широкую аудиторию. Надо тщательней отбирать имена, предугадывая, что у публики пройдет и что - нет. "Серебряный шар" начался в сентябре 1994 года, и с той поры очень многое изменилось в восприятии публики и ее запросах. Я не побоялся, например, сделать передачу о Нинель Мышковой, хотя ее имя популярным не назовешь. А интерес к передаче о ней был. Потому что ее помнят среднее и старшее поколения. Так что, формируя лицо культурной радиостанции, надо думать о разных поколениях. Как и о разных социальных слоях.
РГ: В чем это выразится, к примеру?
Вульф: Мы с Мариной Багдасарян, ведущей передачи о театре, договорились вернуть в эфир легендарные архивные радиоспектакли. В январе, например, дадим "Таню" Арбузова с Марией Бабановой, "Маскарад" Лермонтова в постановке Михаила Козакова.
Клуб любителей искусств
РГ: Я правильно вас понял: это будет радиоклуб любителей искусств, где каждый сможет найти свою нишу?
Вульф: Примерно так. Невозможно же работать для всех сразу: это значит - ни для кого конкретно. Музыка в общей сложности будет занимать три часа в день (не считая ночного вещания). В будние дни - классика, в пятницу, субботу и воскресенье - преимущественно джаз, шансон и другие популярные жанры. Ночное вещание - отдельная программа, там будет много классики, опера...
РГ: Будет ли продолжена традиция прямых трансляций концертов и спектаклей?
Вульф: Нет. Слишком плохое техническое качество и слишком дорого обходится. В этом просто нет смысла.
РГ: Можно ли будет услышать в вашем эфире крупные формы - симфонию Чайковского или оперу Верди - полностью?
Вульф: Безусловно.
РГ: О ком вы расскажете в новых выпусках телевизионного "Серебряного шара"?
Вульф: В декабре пройдут передачи об Эрасте Гарине и Элине Быстрицкой. В январе - о Вивьен Ли и Изольде Извицкой. В феврале - о Георгии Товстоногове и французском режиссере Роже Вадиме. В марте - о Евгении Лебедеве и Татьяне Пельтцер.
Досье "РГ"
Виталий Яковлевич Вульф, по рождению - бакинец, по семье - потомственный интеллигент, по призванию - театральная энциклопедия во плоти, по своему главному, крайне редкому амплуа - рассказчик-импровизатор. По первому образованию - юрист (кандидат наук). Доктор исторических наук. Автор книг "От Бродвея немного в сторону", "А.И. Степанова - актриса Художественного театра", "Идолы, звезды, люди", "Звезды трудной судьбы", "Театральный дождь", "Серебряный шар. Драмы за сценой". Открыл для русского театра большинство пьес Теннесси Уильямса, переводил О Нила, Моэма, Олби - более сорока пьес классиков мировой драматургии идут в России в его переводе. На телеэкранах - с 1990 года (дебютная передача - о Марии Бабановой). С 1994 года сначала на ОРТ, теперь на канале "Россия" выходит его авторская программа "Мой серебряный шар". Заслуженный деятель искусств РФ, лауреат премии ТЭФИ, член Союза театральных деятелей и Союза писателей России.