06.02.2008 02:00
Общество

Алексей Варламов: В современной России почти ничего не знают о современной Индии

В Индии продолжает работу Международная книжная ярмарка
Текст:  Павел Басинский
Российская газета - Федеральный выпуск: №0 (4581)
Читать на сайте RG.RU

В  Дели продолжается XVIII Международная книжная ярмарка, на которой Россия является Почетным гостем. Каждый день происходят встречи российских писателей с индийскими коллегами и читателями.

В россиийскую делегацию вошли Александр Кабаков, Юрий Поляков, Михаил Веллер, Вячеслав Куприянов, Александр Архангельский, Захар Прилепин, Эдуард Успенский, Сергей Лукьяненко, Александр Иличевский, Максим Амелин и другие. "Толстые" литературные журналы представляет главный редактор "Знамени" Сергей Чупринин. О том, что говорят и будут говорить российские писатели принимающей стороне, мы попросили рассказать известного прозаика, лауреата премии "Большая книга" Алексея Варламова.

Российская газета: Алексей, вы ведь не первый раз в Индии? Что происходило в ваше первое посещение этой страны?

Алексей Варламов: Тогда я участвовал в конференции, организованной Делийским университетом. В Дели пригласили группу писателей, среди которых были Юрий Поляков, Светлана Василенко, Лидия Григорьева, Мария Арбатова и другие. Мы встречались со славистами и переводчиками с русского из разных городов Индии.

РГ: А как называлась конференция?

Варламов: "Перекрестки культур".

РГ: В Дели и вообще в Индии происходит огромное количество конференций, в том числе и с участием русских. Каждый год в Индию приезжает писательская делегация из России. Как вы считаете, с чем связан такой интерес к нашей стране?

Варламов: У меня возникло ощущение, что индийская интеллигенция очень собранная, вдумчивая и неравнодушная. И она очень неформальная. Я второй раз здесь вижу лица студентов, аспирантов, преподавателей и просто читателей, которые действительно искренне интересуются Россией. Может быть, даже больше, чем мы сами ею интересуемся. Здесь видишь не формальные вежливые улыбки, как в Европе и Америке, а очень эмоциональных и пытливых людей, которые хотят знать Россию, русскую литературу. И у них есть свой глубокий оригинальный взгляд на вещи. Я бы так сказал: Индия очень неповерхностная страна.

РГ: Насколько, по вашему ощущению, сегодня восстанавливаются связи между Россией и Индией, которые были разрушены после распада СССР?

Варламов: Мне сложно об этом судить, но, думаю, к сожалению, в современной России почти ничего не знают о современной Индии. Будем надеяться, что это будет преодолено, и связи начнут восстанавливаться. Например, мы почти ничего не видим об Индии по телевизору, если не считать старые индийские фильмы, которые до сих пор пользуются у нас популярностью. Почему мы не видим толковых передач про Махатму Ганди, например? Это было бы интересно, и, на мой взгляд, этого мало.

РГ: Где вы выступали в Дели и где будете выступать?

Варламов: Мы будем выступать вместе с Сергеем Чуприниным, Александром Архангельским, Равилем Бухараевым, Захаром Прилепиным... У нас очень обширная программа, и на самой ярмарке, и в университете. Например, у нас пройдет круглый стол "Русские писатели об Индии". Будет выступление "О русской литературе XIX-XXI века". Будет "круглый стол" "Россия - Индия: знаем ли мы друг друга?" На этом "круглом столе" будут выступать поэт Максим Амелин, прозаик Александр Кабаков, поэт Вячеслав Куприянов и другие. В этот раз в Индии очень представительная писательская делегация. Причем приехали не только писатели из Москвы, но и Захар Прилепин из Нижнего Новгорода, Петр Краснов из Оренбурга.

РГ: Как вы понимаете строчку Николая Гумилева "В Индию Духа купить билет"?

Варламов: Я думаю, что из всех стран именно Индия для России - страна наиболее мифологизированная и легендарная. А учитывая то, что наше сознание было во многом утопическим, то в понятии "Индия" и воплощались наши утопические мечтания. Русский человек всегда мечтал отыскать некое блаженное земное царство и называл это понятием "Индия". Она представлялась хранительницей неких духовных сокровищ, духовных тайн. Я, будучи человеком уже XXI века, разумеется, разделять этих воззрений не могу. Но они мне понятны и близки как наша национальная традиция.

Лично меня больше трогает не эта известная строчка Гумилева, а дивный рассказ Виктора Астафьева, который так и называется "Индия". Там описана довоенная ситуация. Русская героиня всю жизнь мечтала попасть в Индию, которая представлялась ей сказочной страной. Во время войны она умирает с мыслью о все той же Индии. Очень трогательный и сильный рассказ!

Образ жизни Литература