19.02.2008 04:29
В мире

"Таймс": Российская позиция по Косово более жизнеспособна

Западные СМИ разошлись в оценках косовской ситуации
Текст:  Владислав Рильский Надежда Сорокина
Российская газета - Федеральный выпуск: №0 (4592)
Читать на сайте RG.RU

Тема провозглашения независимости Косово стала одной из главных в зарубежных СМИ, которые заметно разошлись в оценках произошедшего на Балканах события.

Некоторые издания выражают лишь осторожный оптимизм относительно событий в крае и пытаются спрогнозировать, что произойдет с регионом дальше. В этих заметках чаще всего звучит фраза "опасный прецедент".

Так, британская "Таймс" пишет, что российская позиция по Косово является более простой и юридически более жизнеспособной, нежели западная: коль скоро Сербия не соглашается отделить от себя Косово, а Совет Безопасности ООН не выдал на то принудительной резолюции, край остается под юрисдикцией Белграда. Такая позиция чревата трудностями для признания независимости края мировым сообществом. Кроме того, ряд стран ЕС тоже не спешат признавать новую республику. Возможности России ограниченны: никто не ждет, что русские танки войдут завтра в Приштину. Однако сбрасывать со счетов позицию Москвы также не получится, заключает газета.

Британская "Индепендент" смотрит на ситуацию в Косово не без скептицизма. Как отмечает издание, в Косово пока нет ни устойчивой политической системы, ни экономики, ни налаженных отношений с соседними государствами. А без всего этого говорить о процветании и стабильности края, где уровень безработицы достигает 50 процентов, пока не приходится. Кроме того, замечает издание, прецедент с независимостью Косово может трактоваться сепаратистами в других странах как руководство к действию, а именно этого опасаются Россия и Кипр.

Влиятельная французская газета "Либерасьон" считает, что провозглашенная в одностороннем порядке независимость Косово создает опасный прецедент, в том числе для самого Евросоюза. "Теперь фламандцы, каталанцы, баски, корсиканцы могут с полным основанием обвинить ЕС в применении двойных стандартов", - заключает издание. Газета полагает также, что создание в Косово "микрогосударства величиной с два французских департамента, не имеющего ни малейшей экономической устойчивости и чрезвычайно коррумпированного, представляет собой опасность дестабилизации" на Балканах и во всем европейском регионе.

Британская "Дейли телеграф" в первых же строках своего материала по Косово играет на контрасте: независимость края вызвала бурное веселье на улицах Приштины и такой же сильный гнев в Белграде и Москве. От обозревателя публикации не ускользнули и последовавшие после вчерашних событий заявления президента Южной Осетии Эдуарда Кокойты о том, что Абхазия и Южная Осетия имеют больше оснований для объявления своей независимости, чем сербский край.

Американская пресса, в свою очередь, отмечает вклад США в продвижении Косово к независимости. И если европейские издания акцентируют внимание на флагах Евросоюза на улицах Приштины, то "Нью-Йорк таймс" и "Вашингтон пост" склонны замечать американские флаги на тех же улицах. По мнению последней, независимость Косово должны были объявить много лет назад, если бы не противодействие Белграда и России. Издание возлагает ответственность за дальнейшее мирное развитие ситуации на Балканах не на войска НАТО и ЕС, а на сербов. Если Белграду удастся отказаться от своей националистической политики и принять либеральную линию ЕС, то и судьба нового государства Косово сложится удачно, заключает "Вашингтон пост".

Следили за событиями в Косово и в арабском мире. Саудовская газета "Аль-Ватан" считает, что мусульмане Косово заслуживают поддержки со стороны своих братьев по вере в мире. Принятое накануне решение об одностороннем провозглашении независимости Косово газета называет исправлением давней ошибки, ставшей результатом баланса сил после Первой мировой войны. Это событие, отмечается в публикации, оказалось, с одной стороны, воплощением давней мечты албанских мусульман о независимости, а с другой - отражением слабости сербов.

Между тем

В столице Албании Тиране первое утро косовской независимости встретили так, будто накануне ничего особенного не случилось. Официальные лица бойко раздают интервью местным телеканалам и печатным изданиям - все как один твердят о "самом великом событии в албанской истории с 1912 года". Албания не спешит "бежать впереди паровоза", имея четкие указания Вашингтона не высовываться раньше времени. На дипломатическом языке такая пассивная позиция Тираны звучит как "наше мнение о косовской независимости известно, но мы будем координировать наши действия с США и Евросоюзом". Высокопоставленные руководители Албании сидят у телефона и готовы, получив отмашку, незамедлительно признать независимость братского Косово. А в Приштине наиболее горячие националистические головы уже выступают с призывами к отделению так называемой Чамерии, юго-западной области Греции, где до Второй мировой войны компактно проживало албанское население.

Подготовил Сергей Жарких

Косово