28.05.2008 03:00
Общество

Журналисты Санкт-Петербурга выступили против примитивизации русского языка

В Санкт-Петербурге прошел "круглый стол", посвященный русскому слову в СМИ
Текст:  Елена Новоселова
Российская газета - Федеральный выпуск: №0 (4670)
Читать на сайте RG.RU

Недавно группа товарищей, специально приехавшая в Санкт-Петербургский госуниверситет на "круглый стол" "Языковая политика и СМИ в современной России", попыталась проникнуть в квартиру Владимира Набокова на Большой Морской. Хотелось выглянуть на улицу через любимый писателем эркер - о нем он настойчиво вспоминал в "Других берегах".

Попытка приобщиться к детским впечатлениям одного из гениев русского слова чуть не завершилась фиаско: на пути встала вахтерша редакции питерской газеты "Невское время", которая расположилась в квартире Набоковых. И сказала, надо признать, без пресловутой питерской обходительности, мол, хватит вам музея (находится на первом этаже), нечего отрывать журналистов от творческого процесса, и вообще наследите. С трудом уговорили - все-таки пропустила.

В общем, и это подтвердили все выступающие на "круглом столе", у наших СМИ с русским литературным языком пока отношения натянутые - он их "отрывает от творческого процесса", мешает быть свободными в выражениях. Старейший преподаватель журфака СПбГУ Кира Рогова считает, что винить только журналистов нельзя:

Примитивизация языка СМИ уже привела к примитивизации мыслей

- На страницах газет и журналов мы получаем то, что имеем в обществе, а там нижайшая культура речи. Разве можно научить человека за пять лет тому, что не получилось у родителей и школы за семнадцать?

Беда в том, что по давней традиции речь СМИ воспринимается большинством как образцовая. Я ругаю студентов за их выражения, а они искренне не понимают, что не так. Их можно понять, ведь одна авторитетная голова спрашивает же по телевизору другую: "Ты понтовый человек?" Почему тогда им нельзя?

Язык интервью, конечно, не может быть высушенно правильным. Имитация разговорной речи неизбежна, а она как раз и очаровательна своей свободой. Однако лингвисты все же считают, что язык СМИ должен поддаваться регулированию.

- Стихийная лингвистическая инспекция, конечно, невозможна, - вступает в разговор замдиректора Института русского языка имени Виноградова РАН Леонид Крысин, - на это есть словари, терминологические стандарты, да и закон о русском языке. Однако он написан без участия лингвистов, поэтому, наверное, и не работает. К слову, система штрафов, которая неплохо работала в прошлые времена (за неправильное ударение диктора наказывали "трешкой"), была довольно действенной.

Елена Кара-Мурза, преподаватель столичного журфака, поставила вопрос, подсудно ли и подзаконно журналистское творчество? И ответила: подсудно. Она напомнила присутствующим о том, что и по нынешним, честно говоря, не очень зубастым в отношении стилистики российским законам речевая агрессия и речевые преступления могут быть наказаны. Об этом есть упоминания в Законе "О рекламе": сказано, что в текстах не должно быть "оскорбительных выражений" и в хартии теле- и радиовещания, где хотя и расплывчато, но все же описывается, каким должен быть русский язык журналиста.

Главную проблему современных средств массовой информации известная радиоведущая Ирина Петровская видит в молодых кадрах газет, журналов, телевидения и радио:

- Пришло поколение неграмотных людей, которые путают не только ударения, но и значения слов. Меня интервьюировала молодая журналистка, которая, прощаясь и благодаря, сказала, что была "очень рада познакомиться с монстром современной журналистики". Видимо, имела в виду "мэтра".

А резюмировала все сказанное Людмила Вербицкая - президент Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы, президент СПбГУ. По ее убеждению, примитивизация языка СМИ уже привела к примитивизации мыслей.

СМИ и соцсети Санкт-Петербург Северо-Запад