16.09.2008 03:05
Власть

В Калининграде началось заседание Группы экспертов ООН по географическим названиям

Эксперты ООН впервые обсудят единую для всего мира систему географических названий
Текст:  Елена Нагорных
Российская газета - Запад России: №0 (4751)
Читать на сайте RG.RU

Сегодня в Калининграде началось трехдневное заседание Группы экспертов ООН по географическим названиям (Балтийский отдел).

Оно проходит на базе ФГУП "Балтийское аэрогеодезическое предприятие" с участием представителей России, Белоруссии, Латвии, Литвы, Польши, Украины и  Эстонии. Среди специалистов, представляющих нашу страну, - сотрудники МИД РФ и Роскартографии. Подобные заседания проводятся для оказания поддержки в стандартизации географических названий на национальном и международном уровнях, принятия унифицированной системы транслитерации для перевода каждой из нелатинской системы письменности в латинскую. Но такой объединенный реестр названий, как говорят чиновники, все еще в разработке. Вот ооновские эксперты и вырабатывают свои рекомендации на основании представленных странами-членами вариантов написания собственных географических названий на их официальных языках.

Как сказал корреспонденту "РГ" директор ФГУП "Балт-АГП" Михаил Шевня, одним из основных вопросов заседания станет обсуждение  экспертами проблем разработки и использования национальных электронных  топонимических баз. Речь идет о формировании единой для стран не только Балтийского региона, но и всего мира электронной системы географических наименований. А они бывают разными для одного и того же понятия, причем даже у себя на родине, на небольшом географическом пространстве.
При передаче названия с иностранного языка нужно учитывать все многообразие географических, исторических, культурных и языковых факторов. И так, чтобы это было понятно всем странам. Между тем в Балтийском регионе достаточно географических объектов, имеющих разные названия. Например, известный в области культуролог Александр Попадин задается вопросом: зачем одному заливу на Балтике два названия - Вислинский и Калининградский? Есть, кстати, еще и немецкое название - Фрише хафф. Или как в электронной базе назвать остров Канта, что в центре Калининграда? С одной стороны, он находится в черте города, и присваивать ему имя должен муниципалитет. С другой - остров является географическим понятием, поэтому дать название этой территории должны другие структуры. Так под каким именем "забивать" в электронную базу миллионы названий как в нашей стране, так и в других государствах, если они имеют по нескольку имен?

Поиском ответов на подобные вопросы и занимаются эксперты всех стран. А поскольку перед "БалтАГП" в соответствии с реалиями современного мира стоит задача "перевода" всех картографических данных в "пространственную форму" (Интернет, компьютер и так далее), то такая встреча на калининградской земле как нельзя кстати. Наши специалисты не прочь получить совет, как быть нам, калининградцам, с такими названиями, как Сосновка, Лесное, Луговое, которых у нас несколько в области. Возможно, пойдет на заседании речь и о том, что в последнее время за рубежом появляются карты-контрафакты Калининградской области, в которых искажаются не только названия нашего региона, но и его границы, что совершенно недопустимо. В любом случае, такая встреча поможет навести порядок в топонимике и картографии.
 

Позиция Калининград Северо-Запад