Никаких громких заявлений по поводу своего - пусть и временного - ухода из большого спорта российские синхронистки не делали. Поэтому, когда от главного тренера сборной Татьяны Покровской мы услышали о том, что Давыдова и Ермакова взяли тайм-аут, были немало удивлены.
Однако дело здесь вовсе не в секретности, а в том, что девушки оставляют за собой право вернуться. Через год. Правда, в паре мы их уже вряд ли увидим. Почему? Об этом рассказала одна из двух прекрасных половинок дуэта - Анастасия Давыдова.
Анастасия Давыдова: Мы еще не совсем ушли. Сознательно не заявляем о завершении карьеры официально. Возможно, перед Олимпиадой в Лондоне мы и вернемся. Но сейчас - тайм-аут. Мы с Настей хотим наконец-то отдохнуть. Все-таки два цикла без перерыва тренировались, не пропустили ни одного старта. Поэтому и приняли решение, что этот год точно пропускаем. Но шанс, что наши болельщики еще увидят нас на соревнованиях, есть. Только выступать после возвращения, скорее всего, будем в составе группы и в комбинированных упражнениях. Чтобы выигрывать в дуэте - мы ведь привыкли быть лидерами - надо уже сейчас начинать тренироваться. А у нас другие планы.
"Российская газета": Какие же?
Давыдова: Буду говорить за себя. Я первый год учусь в аспирантуре МГУ, на факультете политологии. Приступаю к написанию диссертации. Причем образование мне нужно не просто для корочки. В будущем очень хотела бы работать по специальности. Хотя рассматриваю и другие варианты: карьера спортивного чиновника или телеведущей. Но все равно больше меня привлекает политика. Сейчас вообще установочный период в моей жизни: открывается масса возможностей, появляется желание все попробовать, чтобы понять, что мне ближе по жизни. Но торопиться, пытаться как можно быстрее определиться я не хочу. Надо для начала выучиться. Когда будет образование, смогу действительно выбирать.
РГ: Однако один важный выбор вы, похоже, уже сделали. Говорят, замуж собираетесь?
Давыдова: Наверное, так же, как и любая другая девушка. Но любимый человек у меня есть. Это правда. И мы на самом деле подумываем о свадьбе. Она может состояться в самое ближайшее время.
РГ: Вернемся к вашей спортивной половинке Насте Ермаковой. Общаться продолжите? Вас же наверняка не только спорт связывал. Вас можно назвать подругами?
Давыдова: Конечно, мы дружим. Мы же 10 лет вместе. Все друг о друге знаем. И, как показывает практика, у нас такой вид спорта, в котором без дружбы между партнершами ничего хорошего не выходит. Нет контакта, нет дуэта. Даже если спортсменки органично смотрятся вместе и одинаково хорошо подготовлены технически.
РГ: В вашем случае все сложилось. Вы даже тезки, две Анастасии. Правда, вас все зовут Асей, а Ермакову - Настей. Как выбирали, кому какое имя достанется?
Давыдова: На самом деле Асей меня назвали родители. А в свидетельстве о рождении записали как Анастасия, чтобы было созвучнее с отчеством. Еще под именем Анастасия меня крестили. А Настей меня никто не называет. Поэтому, когда я перешла к нашему тренеру Татьяне Данченко, никаких проблем не возникло. Я же всегда была Асей, а Настя - Настей.
РГ: Тем не менее журналисты вас все время путали. Была свидетелем такой сцены. Какой-то фотограф окликнул вас: "Настя, вы же Давыдова?". А вы не растерялись: "Посмотрите на моих бабочек! Конечно, Давыдова!". Ваши необычные татуировки, наверное, единственные в своем роде. Когда они у вас появились? И вообще, 17 разноцветных бабочек - это какой-то символ?
Давыдова: Татуировку я решилась сделать после Олимпиады в Афинах. Но мысленно готовилась к этому событию примерно год. Все думала, как это будет... По-моему, получилось красиво. И без всякого скрытого смысла или символизма. Жаль только, что перед выступлением на официальных стартах нам с Татьяной Данченко приходилось замазывать всю эту красоту. С этим в синхронном плавании после появления моих "художеств" стало строго.
РГ: На Олимпиаде двух побед в синхронном плавании от России ждали все. Вы сами были уверены в том, что обе медали высшей пробы достанутся вам и вашим подругам по команде?
Давыдова: Я была уверена, что их будет две. У нас каждая девочка очень техничная. Испанские спортсменки, которые считаются нашими основными конкурентами, ни в какое сравнение с нами не идут. И в плане подготовки, и в плане оригинальности постановок. Они же постоянно копировали наши элементы из старых композиций, "передирали" у нас буквально все. Единственное, за что мы волновались, - это технические накладки. Помните, как в Афинах у нас отключили музыку? Мы переживали, как бы не произошло таких моментов, которые от нас не зависят. А так мы ехали в Пекин за двумя золотыми медалями. И этого не скрывали.
РГ: Давыдова и Ермакова самые титулованные синхронистки в мире - четырехкратные олимпийские чемпионки. Приятно, наверное, это осознавать?
Давыдова: Это действительно много для меня значит. После того как мы стали двукратными чемпионками в Афинах, на тренировках приходилось себя пересиливать. Когда ты уже всего добился, когда у тебя две золотые олимпийские медали, трудно себя уговорить остаться, да еще и продолжать работать в том же темпе. Мы понимали, что за четыре года нам ни в коем случае нельзя сбавить. Наоборот, надо прибавлять, идти вперед, чтобы на следующих Олимпийских играх показать всем, что мы по-прежнему сильнее своих соперниц на голову, а то и на две. Когда это случилось, мы были очень счастливы, Если бы в Пекине была хотя бы одна серебряная медаль, это было бы очень большое разочарование для нас. Мы гордимся прежде всего тем, что смогли все это выдержать, что эти четыре года не прошли даром.
И, кстати, если испанки сейчас потирают руки и радуются, что Ермакова-Давыдова ушли, то я бы на их месте не расслаблялась. Российский дуэт Наталья Ищенко - Светлана Ромашина составит им прямую конкуренцию.