04.12.2008 03:00
Культура

В столице Болгарии открылась Международная книжная ярмарка

В столице Болгарии открылась Международная книжная ярмарка
Текст:  Сусанна Альперина (София - Москва)
Российская газета - Столичный выпуск: №0 (4805)
Читать на сайте RG.RU

Год России в Болгарии завершается проведением с 3 по 7 декабря в Софии 27-й Международной книжной ярмарки. Наша страна на ней - почетный гость.

Стенд России занимает весь второй этаж пятиэтажного Национального дворца культуры. Общая площадь нашей экспозиции - более 800 квадратных метров, на которых представлено более 60 издательств и 5 тысяч наименований книг.

Помимо отдельных издательских стендов здесь есть тематические экспозиции и разделы. Например, "Болгария в российских изданиях", "Россия в болгарских изданиях", "Мир славянской культуры", "Православный мир", "Классическая и современная российская проза и поэзия", "Молодая литература России", "Фантастика и фэнтези".

Есть стенд "История. Образование. Наука. Культура. Искусство". Среди выставочных экспозиций привлекает внимание выставка графики "Русский кириллический шрифт", организованная и в связи с тем, что в этом году празднуется 300-летие введения указом Петра I русского гражданского шрифта в России.

На одном из центральных стендов - победители конкурса "Книга года". Посетители толпятся и около необычной экспозиции миниатюрных книг: книги-малютки разложены под стеклом, как редкие бабочки... Специальный стенд посвящен Александру Солженицыну - как раз в эти дни исполняется 90 лет со дня рождения писателя.

Всего не перечислить. Но нет на ярмарке того, кто бы обошел редкий артефакт, привезенный из нашей страны. В Российской государственной библиотеке в отделе редких книг разыскали с помощью коллег уникальное издание. Дело в том, что книгопечатание на болгарском языке, на кириллице в Болгарии началось только в начале XIX века. А первая книга на староболгарском была отпечатана в XVII веке, но не в Болгарии, а в Риме. Это 20-страничное издание - болгарские молитвы. В Болгарии этого издания нет.

Российский стенд открылся неформально и очень приятно. Глава нашей делегации - заместитель главы Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям Владимир Григорьев сразу же передал слово, как он выразился, "сборной России по литературе". Выступали Дмитрий Быков, Кирилл Ковальджи, Анатолий Курчаткин, Альберт Лиханов, Сергей Лукьяненко (кстати, в Болгарии популярна российская фантастика), главный редактор журнала "Знамя" Сергей Чупринин, Сергей Гловюк - поэт, переводчик, учредитель антологии поэзии славянских народов, Леонид Сафронов - православный поэт и протоиерей храма Николая Чудотворца в поселке Рудничном Верхнекамского района Кировской области.

Болгарских коллег в первую очередь интересовал вопрос, когда лучше и свободнее работается писателям - при отсутствии демократии или когда есть свобода слова. Эдвард Радзинский в ответ вспомнил анекдот о встрече двух птиц - нашей и зарубежной в застойные времена. Наша поинтересовалась, как там, на свободе? Зарубежная ответила: "Говорить можно все, но кто тебя слушает".

В программе российской делегации запланировано 44 мероприятия. "Круглые столы", встречи с читателями, выступления в Софийском университете и в Национальной библиотеке имени Кирилла и Мефодия, открытые уроки...

Завершится год России в Болгарии гала-концертом, организованным Министерством культуры РФ. И, как сказал Владимир Григорьев, уже 5 февраля открывается Год Болгарии в России:

- Я надеюсь, что эти годы дадут новый импульс взаимоотношениям двух культур и как результат появятся новые переводы.

Закончил свою речь Владимир Григорьев на болгарском языке, что сразу же расположило к нему слушателей.

Литература Болгария