Все восемь лет своего существования Московский Пасхальный фестиваль позиционировал себя не просто в качестве музыкального "сопровождения" к главному христианскому празднику, но и как крупнейший российский культурный проект, имеющий благотворительный акцент.
Афиша Пасхального, восемь лет назад состоявшая из 20 концертов в Москве, сегодня предлагает сто программ хоровой, симфонической, вокальной и инструментальной музыки в 28 городах России. Большая часть из них - благотворительные. Пасхальный фестиваль давно обрел очертания общенационального, но и сегодня не отрекается от своих "московских корней". По традиции о предстоящем Пасхальном фестивале для читателей "Российской газеты" рассказал его художественный руководитель Валерий Гергиев.
Российская газета: В этом году Пасхальный фестиваль откроется мировой музыкальной премьерой. Новое сочинение Родиона Щедрина "Симфонический диптих" появилось по специальному заказу фестиваля?
Валерий Гергиев: Нет, так случилось, что Родион Щедрин написал новое произведение, а я решил его впервые исполнить именно на Пасхальном фестивале. Тематически "Симфонический диптих" связан с его оперой "Очарованный странник". У композиторов так бывает: скажем, Третья и Четвертая симфонии Сергея Прокофьева связаны с материалом его оперы "Огненный ангел" и балета "Блудный сын", написанных незадолго до создания симфоний. У нас с Родионом Константиновичем остались очень светлые и даже восторженные воспоминания от исполнения "Очарованного странника" - особенно в Петербурге в Концертном зале Мариинки. И хочется верить, что на этот раз нам вновь удастся порадовать всех, кто в Пасхальное воскресенье придет на концерт-открытие в Большой зал консерватории.
РГ: Кроме премьеры "Диптиха" музыку Родиона Щедрина вы будете исполнять почти на всех маршрутах Пасхального: в Казани, Перми, Екатеринбурге, Нижнем Новгороде, Ереване. Чем объясняется, что в последние сезоны Щедрин стал чуть ли не титульным композитором Мариинки?
Гергиев: Ежегодно с оркестром Мариинского театра мы исполняем произведения как минимум десяти живущих авторов - и российских, и европейских. Приведу в пример только крупные проекты: приезд в Петербург француза Анри Дютийе и британца Томаса Адеса, работа с партитурами петербургских композиторов - Бориса Тищенко, Геннадия Банщикова, недавно ушедшей Галины Уствольской, исполнение сочинений Софии Губайдулиной, мировая премьера в Ганновере "Мистерии Апостола Павла" Николая Каретникова. У меня нет ощущения, что мы уставились в произведения одного композитора. Но, конечно, Родион Константинович - человек блестящего мастерства, огромного опыта и точного выбора тематики, оказался особенно близок Мариинскому театру. Для меня же очень важна идея - исполнять живущих авторов. Общение с ними - глоток воздуха для любого дирижера. С Бетховеном или Вагнером такая возможность утрачена навсегда.
РГ: В этом году Пасхальный фестиваль пересечет границу России: такое было лишь однажды, в 2006 году, когда на Украину вы повезли проект "Киевская Русь", продолжения которого так и не случилось. С каким посылом летите теперь в Ереван?
Гергиев: Три года назад на Украине я откровенно позиционировал свою точку зрения на отношения наших стран. Само название нашего проекта - "Киевская Русь", несло в себе объединяющий смысл, показывая огромную роль и Киева, и Руси в этом союзе. Мне кажется странным занятием пытаться строить отношения на выяснении, кто важнее или самостийнее в этом союзе. В этом году мы летим в Армению, с которой меня связывают счастливые годы моей жизни и работы. Впервые я попал в Ереван чуть ли не студентом Ленинградской консерватории. В возрасте 26-27 я неожиданно получил предложение возглавить Государственный симфонический оркестр Армении. И совершенно особенные, очень эмоциональные творческие и дружеские контакты, сложившиеся тогда с коллегами - моими ровесниками и живыми легендами, такими как Эдвард Мирзоян, Лазарь Сарьян, Арно Бабаджанян, Александр Арутюнян, принесли мне огромную радость. Слава Богу, сегодня и Мирзоян, и Арутюнян в здравии: я очень жду мгновения, когда мы вновь увидимся. На концерте в Ереване исполню их сочинения.
Этот приезд в первую очередь продиктован желанием не потерять связей, которые независимо от политики остаются между людьми. Они остаются и в России, и на Украине, и в Белоруссии, и в Прибалтике, в Армении, в Грузии, в Азербайджане.
РГ: Грузия впервые не участвует в Пасхальном фестивале. Традиционно в Москве выступали грузинские коллективы: "Гори", "Рустави", "Мдзлевари". Их не пригласили, или они отказались?
Гергиев: Мы посылали всем приглашения, но никто не откликнулся. Абсолютно невозможно предположить, чтобы команда Московского Пасхального фестиваля или я пришли к глупейшему решению исключить грузинских музыкантов из нашей программы. Более того, я не зачеркиваю для себя возможность выступить в Тбилиси, в Киеве - как, собственно, в любой стране. На фоне культуры наших народов и тысячелетней общей истории события последних четырех-семи лет - это капля в море. Так что неуважение друг к другу, недооценка наших глубинных связей свидетельствуют лишь о культурном невежестве, об убогом восприятии мира. Это не может дать долгосрочных преимуществ. Мир устроен так, что в нем побеждает не временное, а вечное, глубинное. Именно культура по-прежнему объединяет нас. Это тот источник, к которому надо прильнуть, чтобы не забывать, где твои корни. И мы будем стремиться к тому, чтобы он был живым, а не мертвым. В этом году в Хоровой программе участвуют коллективы из Армении, Южной и Северной Осетии, Абхазии, Украины, Эстонии, Литвы, Сербии, Румынии, Болгарии.
РГ: Кризис, видимо, не отразился на Хоровой программе фестиваля, зато состав приглашенных солистов выглядит в этом году скромнее.
Гергиев: Мне так не кажется. 2 мая, в мой день рождения, в Петербурге выступят Анна Нетребко и Денис Мацуев. Думаю, что "сюрпризом" появятся и другие наши друзья. Концерт будет благотворительным, и, если нам удастся собрать какие-то средства, они пойдут на реализацию моей давнишней мечты: сделать записи на DVD крупнейших произведений репертуара Мариинки. В нашей Пасхальной программе выступят Юрий Башмет, молодой талантливый скрипач из Армении Сергей Хачатрян, один из лучших скрипачей мира Николай Цнайдер. В исполнении оперы Белы Бартока "Замок герцога Синяя Борода" впервые на венгерском языке в Москве будут участвовать замечательная певица Илдико Комлози (Венгрия), считающаяся сегодня чуть ли не лучшей Юдит в мире, и молодой венгерский бас Габор Бретц.
РГ: В этом году трудными будут региональные маршруты: в общей сложности вы проведете с оркестром 8 дней в железнодорожных вагонах плюс ежедневные выступления в городах. Не жалко так изнурять коллектив?
Гергиев: Посмотрим, что из этого получится. Пасхальный фестиваль мы делаем прежде всего для российской публики, для тех 150 миллионов людей, которые живут в нашей стране. Мы не относим себя к клубу избранных, считающих, что выступать надо только в элитных залах для публики, которая отдает по 500-600 евро за билет. Мы - театр всемирного значения, но прежде всего мы - государственный российский театр. И наша опора и духовная поддержка - это люди, которые живут здесь. Поэтому мы должны сделать все, чтобы двери Пасхального фестиваля были для них открыты как можно шире.
Обзоры, отчеты, анонсы лучших культурных событий - в "Афише РГ"