В первые дни мая по городу сновали девушки с кошачьими ушами, парни-духи и существа неопределенного пола в невероятного цвета париках.
Х Всероссийский фестиваль японской анимации собрал ребят из сотни городов России, Белоруссии и Украины. Таких участников - в костюмах мультперсонажей - собралось более 700.
"Территорию аниме" в сквере отгородили пластиковой лентой: граница хоть и явная, но проницаемая. Здесь, посреди первомайской суеты, бурлила своя жизнь. Фанаты со всех концов страны пели песни из мультиков, играли в традиционные для японских фестивалей игры, продавали самодельную мангу (комиксы) и книжки с изображениями мультяшных персонажей…
И радостно "някали". Возглас "ня" - японский аналог "мяу", которым герои аниме подчеркивают нежность своей натуры - стал для российских фанатов универсальным выражением восторга.
Из любви к аниме одни пытаются точно копировать персонажей - и тогда в рисунках важны мельчайшие детали прически или костюма, варьируются известные фанатам сюжеты. Другие предпочитают стилизацию. Так, в краснодарской манге действуют "русские" Лис и Волк, а сами комиксы читаются слева направо - а не наоборот, как принято в Японии.
Сообщества анимешников в разных городах существуют по много лет - кое-где их, как в Воронеже, несколько. "Костяк" - 15-20-летние фанаты. Они участвуют в костюмированных шоу, колесят по фестивалям и охотно скупают всевозможные сувениры - а это неотъемлемая часть аниме-индустрии. Кто постарше, учит японский: большая часть мультфильмов на русский не переведена, а "фанатские" субтитры обычно английские. Некоторые записывают свои песни в стиле саундтреков к мультикам (музыку для аниме записывают популярные исполнители). Или пробуют снимать кукольные фильмы.
Смоленскому клубу любителей японской культуры и анимации полтора года. Его члены считают клуб творческой лабораторией: то электронную викторину для анимешников составят, то фотокомикс издадут, то кукольное представление в стиле аниме устроят…
За фанатами наблюдали подруги-пенсионерки - после утренней демонстрации засиделись на лавочке, увидели молодежь в странных костюмах и задержались.
- Я ничего не знаю про аниме - мне 72 года, выросла с песнями Дунаевского, Утесова, Шульженко… Но это очень любопытно, - улыбалась Людмила Александровна Бирюкова, зампредседателя районного Совета ветеранов. - Ребята не пьют, из разных городов приехали. Вот девушки из Сургута (японский фонарик мне подарили!), вон омичи… Привлекает разнообразие: посмотрите на их костюмы, вещи - ничего не повторяется! Люблю все оригинальное. Подсмотрела у одной девушки чудную сумку и фуражку - сделаю себе такие.
"Гвоздь" любого слета анимешников - косплей. Это когда фанаты наряжаются в костюмы любимых героев (сшитые самолично, купленные в магазине или заказанные по интернету в Японии) и во всем им подражают.
Косплееры фотографируются, добиваясь максимального сходства с мультиками. У рисованных героев часто не все в порядке с пропорциями, да и позы они принимают самые невероятные. Так что косплей-фото - испытание на гибкость и задачка для компьютерной обработки: снимок должен напоминать кадр из мультика или манги.
Косплей-шоу - нечто вроде стэма: серия сценических миниатюр на основе сюжетов любимых аниме. С песнями, танцами и шутками. В России такое шоу впервые прошло в рамках III Всероссийского фестиваля аниме в Воронеже в 2002 году. Тогда оно было весьма скромным. На этот раз косплеем наслаждалось три тысячи зрителей, а закончилось все шествием по центру города.
Хигаши Йошида, преподаватель ВГУ:
- Я живу в Воронеже почти семь лет, каждый год прихожу на этот фестиваль. Приятно видеть столько молодых людей, интересующихся японской культурой. В детстве я смотрел много аниме, читал мангу. Но я не так увлечен анимацией, как эти ребята. У меня здесь четыре группы студентов, которые учат японский. В одной - почти все фанаты аниме. В остальных - лишь около 20 процентов. Но многих интересует наша анимация. Это дает сильный толчок к изучению языка. Важно понимать, что японская культура шире, чем аниме и манга.
Степан Шашкин, один из организаторов фестиваля:
- Аниме в России приняло форму субкультуры. Потому что в стране не способствовали распространению японской анимации. Вспомним советские годы - в кинотеатрах можно было посмотреть японские мультфильмы "Кот в сапогах", "Корабль-призрак"… И люди с удовольствием на них ходили. Потом все как-то ушло в подполье. А субкультура и возникает тогда, когда нет нормального доступа, когда люди начинают из Интернета и друг у друга перекачивать те же мультики… Да и аниме бывает разным. В любом искусстве есть "проходные" произведения и шедевры.
Александр Фильченко, руководитель студии дубляжа:
- Ни один фильм, который приходилось дублировать, мне изначально не нравился. Понимаете, я же считаю себя человеком, который наслаждается классикой, фильмами Феллини, Тарковского, на худой конец - Гринуэя… А тут что? Ширпотреб? Каждый раз, берясь за новый мультик, я чувствую внутреннее отторжение: какая ерунда, зачем этот длинный кадр а-ля Тарковский… А потом досматриваю до конца, прогоняю еще пару раз, чтобы характеры понять… - да вроде ничего. Пока дубляж делаю - во вкус вхожу. К концу работы за этот фильм глотку перегрызу!