20.05.2009 04:00
Культура

"Иван Денисович" Солженицына будет жить на оперной сцене

Иван Денисович будет жить на оперной сцене
Текст:  Ирина Муравьева
Российская газета - Федеральный выпуск: №89 (4913)
Читать на сайте RG.RU

Мировая премьера оперы по рассказу Александра Солженицына "Один день из жизни Ивана Денисовича" состоялась на сцене Пермского театра оперы и балета. Партитуру написал Александр Чайковский по заказу режиссера и руководителя театра Георгия Исаакяна. Премьеру приурочили к главному культурному фестивалю Перми: "Дягилевские сезоны: Пермь-Петербург-Париж".

Центральным событием "Дягилевских сезонов" стала мировая премьера оперы Александра Чайковского "Один день из жизни Ивана Денисовича" в постановке Георгия Исаакяна. На премьеру в Пермь приехали вдова Александра Солженицына Наталья Дмитриевна с сыновьями. По результату же очевидно, что опера об Иване Денисовиче стала для ее создателей не просто акцией искусства, но и глубоким личностным переживанием. В либретто авторы не отклонились от текста Солженицына, положив на вокальную строку аутентичный язык его прозы, кроме того, вывели текст на электронную строку, сохранив все нюансы солженицынского словаря (в опере даже появилась отдельная хоровая сцена "Словарь" с терминами из лагерной жизни). Сложнее было подобрать к его прозе музыкальный и сценический ключ, не пережать "трагизм", суметь так же нейтрально, как в рассказе Ивана Денисовича, показать один день из его жизни, пронзив болью душу. В спектакле это удалось.

Авторскую версию статьи читайте только на сайте

После премьеры Наталья Дмитриевна Солженицына дала комментарий специально для "Российской газеты".

- Это то, в чем нуждаются ушедшие и в чем нуждаемся сегодня мы. Да, мы не сидим в лагере, но мы плохо устраиваем свою жизнь, и все, что может помочь нам принимать правильные решения и делать правильные поступки, - благодетельно. В этом смысле эта премьера благодетельна. Меня пронзило до глубины души то, как постановщик и композитор ввели в оперу жену Шухова - судьбу женщины, от которой отставили мужа: и эти ковры, и голос Татьяны Полуэктовой - просто как стрела навылет. Конечно, новый язык дает нам почувствовать в произведении то, что, может быть, оставалось в тени слов. У Солженицына вообще трагическая писательская судьба: его книги производили впечатление политической сенсации, и за этим мощным взрывом пропадал его великий литературный дар. Сейчас его много издают, а это значит, что его читают, что страна постепенно всасывает его мысли. И многие говорят: "Я как будто это читал, но сейчас воспринимаю абсолютно по-новому, я не понял тогда, что это великая литература. Это второе дыхание, вторая жизнь у писателя Солженицына, и я бесконечно счастлив этому".

Обзоры, отчеты, анонсы лучших культурных событий - в "Афише РГ"

Театр