28.05.2009 01:00
Спорт

Мария Шарапова устраивает дома кулинарные поединки с бабушкой

За время вынужденного перерыва Мария Шарапова превратилась в заядлого кулинара
Текст:  Александр Ерастов (Варшава - Москва)
Российская газета - Неделя - Федеральный выпуск: №96 (4920)
Читать на сайте RG.RU

На "разогревающем" перед Открытым чемпионатом Франции соревновании - турнире в польской столице - самая титулованная российская теннисистка не рассказывала корреспонденту "РГ" о проблемах, связанных с ее возвращением в профессиональный тур.

В интервью не было ни слова об ударе справа и слева или о том, как Маша тренирует подачу после травмы плеча. Куда интереснее Шараповой было поделиться рецептами приготовления ее любимых блюд - испанской, итальянской и тайской кухонь.

Лучший повар - бабушка

Российская газета: Маша, в своем дневнике вы писали, что одним из ярких событий, произошедших в период вашего восстановления, был приезд бабушки.

Мария Шарапова: Да, бабушка прилетала зимой и где-то полтора месяца была у нас в Америке.

РГ: Вот с ней-то вы и восполняли, как я понимаю, недостаток практики в русском языке. Ведь наверняка из-за того, что не играли, меньше общались с другими нашими теннисистками. Как, например, это было больше года назад, когда вы выступали в составе российской команды в матче против израильтянок.

Шарапова: Нет, в смысле родного языка у меня не было никакого ограничения. Наоборот, я больше проводила времени с мамой, папой, бабушкой, а значит, и больше общалась с ними. По-русски, разумеется. А вы думаете, на каком языке я разговариваю дома?! Но, кстати, раз уж вы сказали о бабушке... У нас с ней были кулинарные поединки.

РГ: И кто же выигрывал?

Шарапова: Во-первых, бабушкина стряпня кардинально отличается от моей. Если посмотреть, как бабушка готовит еду, то может сложиться впечатление, что на кухне никого нет - так все тихо, спокойно, незаметно. Когда же приготовлением пищи занимаюсь я, то об этом знает, кажется, весь мир. Столы и пол засыпаны мукой, к тому же я постоянно звоню всем и посылаю электронные письма, чтобы сообщить: слышите, я готовлю еду! Второе, и самое главное: бабушка готовит в сто раз лучше. Я иногда даже думаю, что научусь так же только тогда, когда сама стану бабушкой.

Гаспаччо не для мачо

РГ: А что, действительно приготовление еды оказывало на вас терапевтический эффект во время долгого и изнурительного процесса восстановления после травмы?

Шарапова: Конечно. Да, я так увлекалась, что даже купила кулинарную книгу всемирно известного шеф-повара Хосе Андреса "Сделано в Испании". Когда была у него в ресторане в Лос-Анджелесе, попросила его подписать книгу. Между прочим, это был первый автограф для меня. Обычно ведь наоборот.

РГ: Что-нибудь готовите по этой книге?

Шарапова: Да, но всегда прибавляю немножко своего. Как, знаете, на корте - играть надо по схеме, в соответствии с разработанным планом, но еще и импровизировать. Последнее время я часто готовлю блюда испанской кухни. Мне кажется, у меня хорошо получается. Мой испанский тренер... Да, кроме тренера-американца Майкла Джойса со мной работает и один испанский специалист. Так вот он, когда попробовал приготовленное мною гаспаччо, воскликнул: "О, это супер!"

РГ: Вам за тот период, что вы отсутствовали в туре, удавалось что-то читать по-русски, смотреть наши фильмы?

Шарапова: Я бы не сказала, что за последние девять месяцев читала много русских книг или смотрела кино. Может, один-два фильма по смотрела. Из тех, что папа из России привозил. А читать... Я иногда читаю по-русски, но у меня сейчас есть некоторые проекты - в области дизайна, а также благотворительные, которыми я занимаюсь, поэтому на это много времени уходит.

РГ: Разрешите и такой вопрос задать. У нас иные теннисистки могут употребить крепкое словцо на корте. А вы если ругаетесь, то как? На каком языке? И вообще - ругаетесь ли?

Шарапова: А какая разница? По-русски, по-английски или по-французски? Ругаюсь ли я? Ну, если вы не слышали, пусть это и останется тайной...

У Маши нет сковородки

РГ: А неудачи у вас на кулинарном поприще были?

Шарапова: Ну конечно. Например, я собиралась как-то приготовить мармелад. Но не добавила главный ингредиент - яблочный пектин. Просто не купила его, думала, что обойдусь. В итоге мой мармелад так и не застыл, не превратился в желе.

РГ: Раньше, я знаю, вы увлекались тайской кухней.

Шарапова: Было такое. В 15 лет, во время турнира в Паттайе, впервые попробовала "том юм кун", это острый суп с креветками. Испытала невероятное наслаждение. С той поры я стала большой любительницей тайской кухни. Она сочетает в себе вкус китайской, остроту мексиканской и необычность индийской. Помню, во время обеда в одном из тайских ресторанов в Австралии я пришла в такой восторг от жаренной в кокосовом молоке свинины, что попросила повара поделиться рецептом. Приехав домой, решила угостить этим блюдом своих подруг. Получилось, однако, мягко говоря, не очень вкусно. Наверное, потому, что я в последний момент заменила цедру лайма на лимонную. А может, из-за того, что такие вещи получаются вкусными, только когда их готовят истинные повара из Таиланда. Правда, после долгих попыток все же научилась делать несколько тайских блюд. Хотите поделюсь?

РГ: Конечно. Но никак не отделаться от аналогий с теннисом. Какое блюдо, какой сюрприз вы преподнесли бы сопернице на "Ролан Гаррос"? Скажем, Динаре Сафиной, которая теперь стала первой ракеткой мира.

Шарапова: Ну это уже серьезный вопрос! Динара, конечно, молодец, она в очень хорошей сейчас форме. Если честно, я мало видела, как она играла. Я смотрела многие турниры, но, к сожалению, ее матчи по телевизору транслировались тогда, когда я тренировалась. Однако, кажется, у нее сейчас большая уверенность. А это очень много значит, особенно в теннисе. Но все еще впереди.

РГ: У нее? Или у вас тоже?

Шарапова: Надеюсь, что я еще не все сказала в теннисе.

РГ: Маша, вас так любят... Как только вы вновь вышли на корт, стали обсуждать не только вашу игру, но и, что скрывать, внешний вид. Некоторые болельщики утверждают: Мария похудела. А иные считают, что, наоборот, поправилась. Кто прав?

Шарапова: Если честно, я сама не знаю. Не знаю, сколько я весила перед тем, как началась эта длительная пауза. Мне безразлично. Когда я знаю, что работаю, что хорошо питаюсь, то уверена: все будет хорошо и я буду выглядеть хорошо.

РГ: А вот скажите, интересен мир без тенниса?

Шарапова: Конечно.

РГ: Что может быть интереснее вашего любимого занятия?

Шарапова: Просто быть дома, с родителями. Быть в кругу друзей. Месяц назад у меня был день рождения. В этом году он прошел спокойнее, чем раньше. Но - один из лучших. Много сюрпризов - подсолнухи, фейерверк, вкусная еда, торт... А что касается любимых занятий... Приготовление блюд - чем не занятие?!

РГ: А что вы сейчас тренируете? Я не имею в виду подачу или какой-нибудь удар. Хочу спросить, каким кушаньем намерены поразить своих домашних?

Шарапова: Хочу научиться готовить паэлью.

РГ: Это что?

Шарапова: Это валенсийское блюдо из риса, подкрашенного шафраном. С оливковым маслом. Туда добавляются морепродукты, овощи или даже курица. Правда, для подготовки этого блюда должна быть специальная сковорода. У меня ее пока нет.

кстати

Шоколадные "шахматы в движении"

Мария Шарапова попросила об участии в варшавском турнире буквально за пару дней до стартов в польской столице. "Российская газета" тут же направила организаторам заявку об аккредитации. Однако руководитель пресс-центра был категоричен: поздно. В течение нескольких суток нам пришлось вести переговоры с дирекцией турнира, убеждать, как "РГ" необходимо интервью с Марией Шараповой. В итоге все решилось благополучно. И когда под занавес одной из пресс-конференций Маше, чтобы подсластить ее поражение в четвертьфинале, была вручена привезенная из Москвы коробка шоколадных шахматных фигур-конфет (помните известное высказывание: "теннис - шахматы в движении"?), то этот сюжет долго еще крутили польские телеканалы. И не только польские.

рецепт от Шараповой

Гаспаччо - холодный суп из помидоров, своего рода испанская окрошка. Это идеальный обед в жаркий летний день, прекрасно освежающий и придающий силы. В Испании гаспаччо вместе с основным блюдом подают обычно в большом бокале - как напиток. Что нужно? Разумеется, помидоры, примерно килограмм. А еще - один сладкий красный перец, один средний огурец, полголовки чеснока. Еще необходимы: сок томатный (один стакан), перец черный молотый и, разумеется, соль. Помидоры надо разделить на восемь частей, положить в миксер и долить туда томатный сок с добавленными по вкусу молотым перцем и солью. Нарезать мелкими ломтиками красный перец и огурец, измельчить чеснок. Добавить чуть-чуть нарезанного сладкого перца в миксер и взбить овощную смесь с соком. Выложить на дно бокалов или пиал нарезанный перец, огурец и измельченный чеснок, налить взбитую томатную смесь. Испанцы едят гаспаччо с сухариками, но можно использовать и гренки, и несладкое печенье, и просто кусочки хлеба.

Игроки