11.09.2009 00:23
Культура

Наталья О'Шей: Талантливые музыканты не имеют выхода к зрителю

В "Эрмитаже" прозвучит этнический и фолк-рок
Текст:  Андрей Васянин
Российская газета - Федеральный выпуск: №171 (4995)
Читать на сайте RG.RU

Завтра в московском саду "Эрмитаж" - последний open-air летнего сезона: фестиваль Folkday.

К участию приглашены группы The Dartz, "Медвежий угол", певица Алевтина, корифеи фолка - "Калинов мост" и "Мельница". "РГ" встретилась с одним из организаторов фестиваля - лидером группы "Мельница" Натальей О'Шей.

Авторскую версию статьи читайте на сайте

Российская газета: Российская фолк-музыка созрела для такого фестиваля?

Наталья О'Шей: Безусловно. Она засиделась в подполье. Разве справедливо, что талантливые музыканты, которые занимаются фолком, не имеют выхода к зрителю?

РГ: А с чем выступит "Калинов мост"?

О'Шей: С большой программой, где будет много вещей из последнего альбома "Сердце". Ревякин - патриарх фолк-рока, я многому научилась на его ранних альбомах. Когда "Мельница" начиналась, у нас была мечта - выступить на одной сцене с "Калиновым мостом". Потом случился двойной концерт в Б1, очень успешный. Мы с "Калиновым мостом" близки тем, что много внимания уделяем текстам, стараемся вложить в них как можно больше аллюзий и ассоциаций.

РГ: Вы как-то сказали, что любите начитанных зрителей...

О'Шей: Это сказывается филологическое образование. Но на самом деле приятно, когда слушатель все эти аллюзии может "прочесть". Услышать в песне не только первый и второй, но и третий смысл.

РГ: Похоже, даже на сцене вы не можете забыть, что вы еще и преподаватель филфака МГУ и дублинского Trinity Cоllege. Вам это как-то помогает?

О'Шей: Очень. Ведь у преподавателя те же приемы общения с аудиторией, что и у музыканта на сцене. Даже построение концерта и лекции похожи. Есть моменты, когда внимание слушателя на пике, и моменты, когда оно ослабляется, когда зрителю нужно дать новую информацию, а когда можно заняться повторением пройденного. Я всегда стремлюсь, чтобы аранжировка не затмевала текст, а, наоборот, поддерживала его ритмику, и всегда говорю музыкантам: "Ребята, учите слова!"

РГ: Судя по последним альбомам, они старались. Звучание "Мельницы" стало мощнее и богаче на оттенки.

О'Шей: Наши первые пластинки были сделаны в известной степени самодеятельно. А тут мы подолгу сидели в студии, а когда нужно - приглашали музыкантов со стороны. "Мельница" просто-напросто повысила свой профессиональный уровень.

РГ: Как получается, что у нас поклонники официальной фолк-музыки не знают таких музыкантов, как Сергей Старостин или "Мельница", а ваши фанаты на дух не переносят ансамбль "Русская песня"?

О'Шей: Я этого не понимаю - в том числе и потому, что сама считаю Надежду Бабкину великолепным, тонким музыкантом. В Ирландии, например, есть и популярная народная музыка, когда перед началом футбольных матчей оперные теноры поют какое-нибудь Dale's pale ale garden, есть музыка от корней, которую потомственные гармонисты братья Дингли превращают в суперхиты. И есть 70-летняя бабулечка из деревни, которая своим дрожащим старческим ирландским сопрано поет ту же Dale's pale ale garden. Причем так, что у всех слезы на глазах! И все они мирно сосуществуют, и никто не считает братьев Дингли или эту бабулечку предательницей. А ирландская музыка победно шествует по миру... Думаю, что и у нас должно быть так же!

Музыка Москва Столица