Издательство "Художественная литература" - это бренд, который у книголюба вызывает охотничий азарт. Полтора года назад издательство возглавил известный российский писатель Георгий Пряхин. Думается, не случайно: до этого Георгий Пряхин возглавлял издательство "Воскресенье", которое зарекомендовало себя с лучшей стороны у любителей чтения. К тому же романы Георгия Владимировича - яркое явление современной русской литературы. Он - академик Академии российской словесности. Родом из ставропольского села Николо-Александровского, куда ссылали семьи раскулаченных казаков и басмачей, а оставшись сиротой, воспитывался в интернате в Буденновске - городе с трагической историей не только нынешнего времени. Семья Пряхиных тоже пострадала... Маленький Георгий попал в детский дом, потом он напишет пронзительную повесть "Интернат", которая по-прежнему остается среди самых востребованных произведений для юношества. А еще была работа в "Комсомолке", в партийных органах... Всероссийская литературная премия имени Александра Грина... В Беларусь Георгий Пряхин приехал с подарком - с книгой "Волшебная свирель. Фольклор и литературные памятники Беларуси" из серии "Классика литератур СНГ", которая при поддержке Межгосударственного фонда гуманитарного сотрудничества государств - участников СНГ только что вышла в его издательстве. В подготовке этой книги "Художественная литература" тесно сотрудничала с Институтом белорусского языка и литературы имени Я.Коласа и Я.Купалы Национальной академии наук Беларуси. Об этом сотрудничестве у Георгия Владимировича остались самые лучшие впечатления:
- Этот сборник не состоялся бы, если бы не кропотливая, вдумчивая работа белорусских литературоведов. Они сразу находили общий язык со специалистами нашего издательства. Впрочем, неудивительно: наверное, все белорусские классики печатались в издательстве "Художественная литература". Конечно, это только начало нашего сотрудничества. И это новый уровень научного сотрудничества - без какого-то диктата, с чутким прислушиванием друг к другу.
- Сегодня литература становится частью бизнеса, иногда вместо писания книг налаживается какое-то их производство. Одни говорят, что это страшно, когда писатель становится производителем, другие утверждают, что это нормально, ведь и Бальзак, и Достоевский писали много и на заказ...
- И неплохо писали... Книга, конечно, всегда была товаром, не зря первые русские издатели - Сытин, Суворин в общем-то неплохие капиталы сколачивали на книге. Они открывали киоски на железнодорожных вокзалах, несли книгу в массы. Но и книга новейшего времени - детективы, гламурный роман - это экономика больше, чем литература. Да, время сейчас такое прагматичное - писатель не может остаться в стороне. Но я с большим подозрением отношусь к тем писателям, которые издают каждые полгода по роману. Или это не литература, или какая-то ненормальная гонка.
- Но именно такая литература и популярна, разве нет?
- У нас в издательстве есть свой небольшой магазин, каждый день мы получаем сведения о продажах. И я обратил внимание, что стрелка компаса качнулась в сторону классики. Когда в России гуляли лишние, нефтяные деньги, люди покупали книгу не совсем уж как туалетную бумагу, но чтобы почитать в метро и выбросить, а не ставить на полку. Сейчас человек если уж выгадал какую-то копейку на книгу, то покупает ту, которая и ему нужна, и детям останется. На книжной выставке-ярмарке в Москве был большой интерес к книгам серии "Классика литератур СНГ". Уходила на ура книга "Москва кабацкая", которую только что издали. Интерес вырос к шекспировским изданиям. Есть потребность переиздать "Мертвые души" Гоголя...
- Когда вы возглавляли издательство "Воскресенье", то издавали полные собрания сочинений. А сегодня собрания сочинений больше сдают в букинистические магазины, чем покупают.
- Вы знаете, изданное нами Полное собрание сочинений Пушкина мне недавно подарили... даже у меня его целиком не было. Раскупили 16 томов Полного собрания сочинений Бунина. Но мы не сделали на этих изданиях больших денег. В издательстве "Художественная литература" мы тоже выпустили полное собрание сочинений - Тимура Зульфикарова. Вы должны знать этого писателя, авангардного, может, даже "лабораторного". Сейчас готовимся к юбилейному выпуску "Войны и мира" с новыми иллюстрациями, цветными, достоверно передающими детали времени. И, конечно, очень надеемся на продолжение серии "Классика литератур СНГ". Обратите внимание, в белорусском томе есть шестнадцать полос иллюстраций. При подготовке следующих томов мы обратимся к ректорам художественных вузов с предложением, чтобы они отобрали лучшие работы своих студентов и выпускников и прислали нам на выбор.
- Расскажите подробнее о серии "Классика литератур СНГ".
- Первые издания - это фольклор, литературные памятники. Дальше - сквозь века, вплоть до нынешнего времени. Сейчас мы задержались на Средневековье. Что касается Беларуси, то мы забежали даже вперед, напечатав Янку Купалу и Якуба Коласа. Есть и еще проблема: переводы советских лет во многом несовершенны или тенденциозны. Нужно заказывать новые и переводить те произведения, которые ранее не переводились по политическим соображениям или по соображениям борьбы с религией. У меня о Беларуси, кстати, есть очень нежные писательские воспоминания. Последний советский гонорар - в размере на нынешние российские деньги тысяч десять - я получил отсюда. Белорусы подняли карточки в детских библиотеках республики и выяснили самые читаемые книги. Мой "Интернат" оказался в тройке самых популярных и был переиздан.