08.10.2010 00:25
Культура

Нобеля по литературе получил перуанский писатель Марио Варгас Льоса

Как объяснил "РГ" ведущий юрист юридической компании "Налоговик" Евгений Максимов, операции с монетами и мелкими купюрами малодоходные и приносят кредитной организации больше издержек, чем прибыли
Текст:  Павел Зайцев
Российская газета - Федеральный выпуск: №228 (5307)
Читать на сайте RG.RU

Вчера в Стокгольме был объявлен лауреат Нобелевской премии по литературе. Им стал 74-летний перуанский прозаик Марио Варгас Льоса.

Задолго до голосования в Стокгольме Британская букмекерская компания Ladbrokes называла фаворитов Нобелевской премии 2010 года по литературе. Льоса среди них не было. Главным претендентом считался шведский поэт Томас Транстремер: ставки на его победу принимались с коэффициентом 5/1. В списке фаворитов были и два российских поэта: Белла Ахмадулина (35/1) и Евгений Евтушенко (100/1).

Марио Варгас Льоса заслуженно считается одним из ведущих писателей-новаторов латиноамериканской литературы ХХ века. Практически это живой классик. Родился 28 марта 1936 г. в Арекипе. Учился в военном училище Леонсио Прадо, затем в столичном университете Сан-Маркос. В 1967 м при получении Международной премии имени Гальегоса Льоса произнес свою знаменитую речь о тесной связи писателя с общественной жизнью. В 1990 году он даже баллотировался на президентских выборах в Перу от партии Демократический фронт, но потерпел поражение.

Некоторыми критиками он назывался "наследником Хемингуэя" после публикации повести "Щенки" (1967), где описывалась история кастрированного юноши в "мачистском" окружении. В романе "Зеленый дом" (1968) также поднимались темы социального насилия и отчуждения. В этом романе Льоса использовал технику монтажа - с мгновенными переключениями времени и места действия. Роман "Разговор в Соборе" (1969) вскрывал коррумпированность перуанского общества в период диктатуры 1948-1956 годов. В детективной повести "Кто убил Паломино Молеро?" (1986) история убийства молодого певца была поводом для исследования границ истины и справедливости.

Мнение

Всеволод Багно, директор Института русской литературы (Пушкинский Дом), переводчик с испанского, составитель собраний сочинений Хулио Кортасара и Гарсиа Маркеса:

- Я приветствую этот выбор Шведской академии! Это очередное доказательство того, что сознание первично, а материя вторична. В ХIХ веке это было доказано русским романом, который признан самым великим в мире, хотя состояние нашего государства тогда, казалось бы, не давало к этому никаких оснований. То же самое было подтверждено латиноамериканской прозой ХХ века. Никаких, кроме эстетических и духовных, прав у латиноамериканской культуры в ХХ веке не было, чтобы именоваться великой. Тем не менее она это право завоевала своей литературой.

Присуждение премии Льосе - это еще и некий акт справедливости. Он величайший латиноамериканский писатель, но он слишком долго ждал этой награды. И это важно и для России. Когда лет пятнадцать тому назад я предлагал различным издательствам выпустить собрание сочинений Льосы, мне вежливо отказывали и говорили: "Нет, только Маркес, Борхес и Кортасар". Слава богу, мы все-таки могли читать Льосу в блестящих переводах моего друга Александра Богдановского. Ему надо высказать за это особую благодарность.

Кстати

Роман Варгаса Льосы "Город и псы" (1963) стал культовой книгой для молодежной читательской аудитории СССР. В СССР и США роман был экранизирован. Советский фильм "Ягуар" был снят чилийским режиссером, выпускником ВГИКа Себастьяном Аларконом в 1986 году и принес известность актеру Сергею Векслеру.

Литература