25.11.2010 00:10
Общество

Марина Королева: О происхождении слова "кавалер"

Текст:  Марина Королева (обозреватель "Эхо Москвы")
Российская газета - Неделя - Федеральный выпуск: №267 (5346)
Читать на сайте RG.RU

Кавалер. Мы назовем так человека, пожалуй, всего в двух случаях: если его наградили каким-то орденом или если он танцует с дамой. Ну, пожалуй, не только танцует: если он любезен с ней, занимает разговорами, ухаживает, в общем. "Какой у нее любезный кавалер!" - вот так мы можем сказать.

Конечно, звучать это будет несколько иронично, поскольку кавалера в этом втором значении словари признали устарелым. Оно и понятно: кто и когда танцует сейчас в паре с дамой и занимает ее разговорами! Времена балов и рыцарских турниров в некотором роде прошли...

Интересно другое - происхождение слова кавалер. Заметьте, оно из того же словесного "гнезда", что и кавалергард, кавалерист, кавалерия, кавалькада...

Именно так, кавалер - от французского cavalier, которое восходит к итальянскому cavallo - лошадь. Историю кавалера от лошади до галантного ухажера проследил писатель Айзек Азимов в книге "Слова в истории".

Вооруженные всадники до определенного времени были главным орудием всех армий. Но надо признать, что приобретение и содержание лошади - дело дорогостоящее, поэтому в древности и в Средние века позволить себе это могли только представители высшего сословия.

Вот почему слова, обозначающие всадника, стали использоваться как синоним человека благородных кровей. В Европе был свой кодекс поведения (который, по мнению Азимова, в последующие века был несколько идеализирован и преувеличен): особое благородное отношение к женщинам, детям, побежденным врагам. Что же удивляться тому, что в результате слово "кавалер" стало употребляться по отношению к сильному человеку, который добр и великодушен по отношению к слабым! А уж к женщинам - в особенности.

Образование