18.03.2011 00:37
Общество

Русская община в Токио попросила СМИ не сеять панику из-за ЧП на АЭС

Люди постоянно оглядываются на власть: как она ведет себя перед лицом опасности, какие действия предпринимает, сравнивает информацию
Текст:  Дмитрий Никонов Ирина Степура
Российская газета - Федеральный выпуск: №57 (5433)
Читать на сайте RG.RU

Вчера в одну из приморских газет обратились члены русской общины в Токио. Они пишут: "Вынуждены констатировать, что уровень давления со стороны родственников и русскоязычных СМИ выходит на первое место, стремительно обгоняя по последствиям само землетрясение, незначительные дозы радиации и т.п. Убедительно просим вас прекратить панику и не нагнетать обстановку. Мы принимаем адекватные решения и рассчитываем на ваше понимание. Большое спасибо!"

Живущие в Японии обескуражены страхами тех, кто далеко от нее. Возможно, поэтому губернатор Камчатского края Владимир Илюхин специально попросил спасателей МЧС, которые замеряли фон над столицей края и городом Елизово, взять на борт журналистов: "Чтобы они лично могли убедиться в том, что фон нормальный".

Приборы действительно фиксируют: превышения естественного фона нет.

Это не значит, что сердце у живущих в регионе сразу успокоится: все-таки живы в памяти обманы государственных мужей. Поэтому люди постоянно оглядываются на власть: как она ведет себя перед лицом опасности, какие действия предпринимает, сравнивает всю информацию с данными в Сети.

А там нередко такое читаешь, что впору бежать куда глаза глядят. Вот одно из агентств "услало за границу" приморского губернатора Сергей Дарькина. По информации электронной газеты, сам глава региона, сплавив в безопасное место родных, мол, тоже готов в ближайшее время покинуть Приморье.

Его жена, актриса местного драмтеатра Лариса Белоброва, не скрывает возмущения:

- Это просто бред! Наша семья во Владивостоке - Сергей Михайлович работает, Ярослава учится в школе. Сейчас дочка сидит у меня в гримерке - в театре репетиция премьерного спектакля "Жена. Любовница. Сиделка". Премьера состоится 25 и 26 марта. Никуда мы не уезжали и не планируем.

В хабаровском аэропорту друзья и близкие встречали долгожданные авиарейсы из Токио и Ниигаты (они прилетают трижды в неделю). На борт самолета первыми поднялись люди в защитных костюмах с дозиметрами. Хотя граждане, прибывшие из Ниигаты и Токио, прошли там тщательный радиационный контроль в международном терминале аэропорта. И там и тут ни у кого из них превышения полученной дозы радиоизлучения не выявлено. Проверке на радиацию подверглись самолеты и багаж прилетевших россиян. Результат тот же.

- В Ниигате обстановка спокойная, это на острове Хоккайдо, там даже до сих пор катаются на лыжах, - сообщают они. - А вот ситуация в столице напоминает в чем-то прифронтовую: скуплены продукты, вода и батарейки, люди стараются не выходить из квартир. Мрачно и пустынно даже днем... Но надо отдать должное японцам, у них паники нет, люди сосредоточенно и методично выполняют свою работу, не отвлекаясь на лишние эмоции. Конечно, слезы, страх и прочее все есть, но они очень организованны, сплоченны. ТВ тоже не нагнетает ситуацию, просто информирует, объясняет.

В связи с многочисленными слухами и волнениями среди населения насчет уровня радиации в центре Хабаровска на фасаде управления гражданской защиты правительства Хабаровского края по улице Волочаевской появился прибор измерения мощности гамма-излучения. Норма радиационного фона составляет 25 - 30 микрорентген в час. А прибор вчера показывал мощность гамма излучения в 16 микрорентген в час.

В четверг студенты Владивостока запустили русскоязычный сайт в помощь пострадавшим от землетрясения и цунами в Японии - vladpraysforjapan.dtree.ru. На главной странице надпись "Владивосток молится за Японию". Здесь можно прочесть о событиях, которые произошли в Японии в результате стихии. Размещен номер счета, на который можно перевести деньги, чтобы помочь пострадавшим. Его счетчик посещений работает очень быстро.

Ирина Степура

Проверка слуха

Слухи об увеличении в Южно-Сахалинске спроса на продукты, содержащие йод, оказались сильно преувеличены. Татьяна Максимова, администратор продовольственного супермаркета, входящего в состав крупной сети, говорит, что особого роста спроса на морскую капусту не отмечает.

- Спрос на этот продукт у нас всегда хороший, - говорит она. - Сахалинцы любят морскую капусту и активно ее используют во многих блюдах. Возможно, в эти дни спрос несколько и вырос. Но такого, чтобы ее сметали с полок в торговом зале, нет. Все довольно спокойно.

Правда, на традиционном месте в торговом зале консервов "Салат из морской капусты" мне обнаружить не удалось. Зато на соседних полках во множестве находились упаковки сушеной морской капусты сразу нескольких видов. Никакого ажиотажа вокруг них не наблюдалось.

По словам Татьяны Максимовой, примерно такая же ситуация с хлебом "Морской", содержащим морскую капусту.

- Мы его не заказываем, - сказала она, - потому что спроса на него практически нет.

Отсутствию ажиотажного спроса на морскую капусту в торговых точках на юге Сахалина есть и другое объяснение. Свежую морскую капусту можно собрать практически в любом месте на побережье острова, поэтому многие сахалинцы не покупают ее в магазинах.

По мнению врачей, морепродукты можно употреблять безбоязненно, содержащегося в них йода достаточно, чтобы предохранить от радиоактивного поражения щитовидную железу. В то же время они предостерегают от бездумного употребления йодсодержащих препаратов, так как это может привести к отравлениям.

Подготовил

Дмитрий Никонов

Образ жизни Владивосток Дальний Восток