22.07.2011 01:00
Происшествия

По всей стране продолжаются проверки пассажирских судов

Подумать о пассажирах при этом никто не хотел
Текст:  Дмитрий Лапин Светлана Цыганкова Дмитрий Ширкин (Петрозаводск-Красноярск-Самара)
Российская газета - Столичный выпуск: №159 (5535)
Читать на сайте RG.RU

Плановые и внеплановые проверки пассажирских судов продолжаются по всей стране. Но проверяющие, яростно радея за исправность пароходов во имя здравствования неких абстрактных пассажиров, не слишком беспокоятся о благополучии пассажиров реальных, сегодняшних.

"Плеханов" и "Лермонтов" для чиновников оказались важнее, чем Ивановы, Петровы, Бядретдиновы и прочие ныне живущие граждане. О них, очевидно, должен позаботиться Пушкин.

История с пассажирами теплохода "Плеханов", видимо, тоже попадет в отчет Ространснадзора, который с чувством удовлетворения рапортует о массовых проверках пассажирских судов. Ведомство констатирует, что, несмотря на трагедию в Татарстане, "при массовой проверке судов выявляются нарушения, в том числе ставшие причиной затопления "Булгарии". Речь, в частности, идет об отсутствии документов, спасательных средств и превышении численности пассажиров...

Теплоход "Плеханов", который совершал круиз из Москвы на остров Соловки и обратно, был взят на абордаж за другое. Набравшись монастырских впечатлений, туристы, среди которых много пенсионеров, отправились в обратный путь. Но при входе в Беломорско-Балтийский канал теплоход остановили для проверки. Вполне обычная процедура: продемонстрировать наличие навигационных приборов. Но дело только этим не ограничилось. Сотрудники Повенецкого линейного отдела Федеральной службы по надзору в сфере транспорта обнаружили нарушения по безопасности плавания, неправильно закрепленные на судне спасательные плоты.

Теплоход простоял у причала поселка Повенец, что в Медвежьегорском районе Карелии, одни сутки. Как сообщили супруги Киселевы, чьи родственники как раз и находились на теплоходе, "Плеханов" отправили на свалку старых кораблей. Жара, нет кондиционеров. Теплоход старый, удобства еще советские.

-После устранения неполадок судну разрешили продолжить путь в Москву. Правда, некоторые туристы переживают, что с такой непредвиденной задержкой могут опоздать на поезда и самолеты из Москвы, билеты на которые куплены заранее.

В Красноярском крае пошли еще дальше. Теплоход "Михаил Лермонтов" сняли с рейса: Красноярск - Дудинка. Все, кто знает ситуацию на транспорте в Красноярском крае, мягко говоря, удивились. Здесь севернее Енисейска наземных дорог практически нет: во многие населенные пункты добраться можно только речным транспортом. Теплоход в короткую речную навигацию - единственный шанс попасть "на материк" или обратно домой, да еще и завезти на зиму запас овощей и фруктов.

Конечно, кроме "Михаила Лермонтова", есть на Енисее и другие пассажирские теплоходы. Но чем они отличаются в лучшую сторону от "Лермонтова", понять просто невозможно. Практически весь речной пассажирский флот на великой реке составляют суда постройки 1953-1958 годов, проектов 588, 785, 646 и более мелкие. Дизель-электроходов 785-го проекта (аналогичного "Булгарии") на Енисее было 9 штук. За исключением "Лермонтова", все остальные выведены из эксплуатации и списаны в 1990-2000-х годах и стоят сейчас круглый год у причальных стенок Красноярска: они используются в качестве плавучих гостиниц и ресторанов. Что касается оставшегося в рабочем состоянии "Лермонтова" то он, по свидетельству многочисленных пассажиров, находится в хорошем техническом состоянии.

Правда, после вмешательства местных властей проблема с "Лермонтовым" вчера разрешилась. Только маршрут будет сокращен: судно пойдет не до Дудинки, как обычно, а до Игарки.

Вспышка бдительности проверяющих органов вышла боком и самарцам - жителям правобережья, дачникам и просто людям, пожелавшим отдохнуть на противоположном от города берегу Волги.

- За Волгой, в Рождествено, у меня домик, - рассказывает житель Самары Александр Набиулин. - В пятницу я, как обычно, хотел переправиться вместе с машиной на пароме. Но на Ульяновском спуске переправа не работала, пришлось ехать на спуск Шмидта и там встать в хвост многокилометровой очереди. Это был локальный апокалипсис: ждать пришлось пять часов в раскаленной на солнце машине.

Дело в том, что после крушения "Булгарии" в регионе была создана межведомственная комиссия по обеспечению мер безопасности пассажирских и туристических перевозок речным транспортом, которая начала тотальную проверку всех судов. В целом состояние речного флота в Самарской области оказалось удовлетворительным - из 31 судна никаких нарушений не найдено на 27, в том числе на всех пассажирских теплоходах. Но "под раздачу" попали четыре парома, их эксплуатация была приостановлена, что и привело к сбоям в работе переправы, до предела обострившимся в выходные.

Причем обнаруженные на паромах нарушения трудно отнести к разряду серьезных, в основном они касаются не технического состояния судов, а отсутствия необходимых документов.

- Мы надеемся устранить замечания и уже сегодня получить разрешения на эксплуатацию судов, - заявил вчера директор компании-владельца паромов Олег Вертинский.

Но многие оптимизм его не разделяют.

комментарий

Инспекторы Ространснадзора имели полное право задержать судно, пояснил "РГ" президент Ассоциации судоходных компаний Алексей Клявин, ссылаясь на Кодекс внутреннего водного транспорта.

У плотов не было разъединяющих устройств. В случае аварии понадобилось бы время для их отсоединения. И такая пауза могла бы стоить жизни многим людям. По инструкции, плоты должны автоматически отделяться от судна и всплывать.

Глава Союза транспортников Виталий Ефимов подтвердил, что, выходя в рейс с таким нарушением, капитан нарушил Кодекс внутреннего водного транспорта. Теперь он и судовладельцы должны быть привлечены к ответственности.Минтранс и подведомственный ему Ространснадзор совместно с правоохранительными органами ведут тотальные проверки.

С 11 июля уже обследовано 711 пассажирских судов, 96 из них были задержаны. Портам дана рекомендация проверять лицензии перед каждым выходом в рейс.

Выявлены пять судов, работающих без лицензии на перевозку пассажиров. Однако вопрос, как защитить пассажиров от срыва путешествия по реке, остается открытым.

Исполнительный директор Ассоциации туроператоров России Майя Ломидзе, считает, что в этой ситуации турфирма не обязана компенсировать пассажирам случившуюся в пути задержку.

Майя Ломидзе также обращает внимание на то, что начавшиеся после кораблекрушения "Булгарии" массированные проверки судов негативно сказываются на работе экипажей.

Туроператоры, опрошенные "РГ", сообщили, что за время пути один и тот же теплоход могут неоднократно проверять в разных точках маршрута. Причем проверяющие органы, вместо того чтобы посмотреть составленный предыдущей комиссией акт, каждый раз проводят досмотр заново.

Подготовили Татьяна Шадрина, Нина Егоршева

Охрана порядка Карелия Красноярский край Северо-Запад Восточная Сибирь