11.11.2011 00:12
В мире

Португальский профсоюз готовится к всеобщей забастовке 24 ноября

Корреcпондент "РГ" задал каверзные вопросы лидерам португальского профсоюза
Текст:  Виктор Фещенко
Российская газета - Федеральный выпуск: №254 (5630)
Читать на сайте RG.RU

На встречу с членами правления главного португальского профсоюза CGTP-IN я мог и не попасть. Причем по их вине. Вышел вовремя, да вот незадача: метро не работает. Забастовка.

В результате у штаб-квартиры CGTP-IN в самом центре Лиссабона я оказался даже раньше запланированного. Особняк приобретен профсоюзом несколько лет назад на собственные деньги. Организация получает финансирование в виде небольшого процента от зарплат рабочих. Красные стулья, плакаты, прославляющие рабочих, и кипы листовок создают ощущение, будто я в провинциальном штабе местной компартии. Чувство усиливается, когда встречать меня выходят типичные работяги, оказывающиеся профсоюзными лидерами. Я тут же жалуюсь: "Зачем зовете во время забастовки и даже о ней не предупреждаете?" Мне вежливо объясняют, что точно не знали, кто конкретно будет бастовать в это время. Дело в том, что стачку транспортников организовали очень хитро. Весь вторник метро, трамваи, автобусы и паромы не работали по очереди, чтобы не парализовать движение во всем городе. Так что в отличие от паникующих информационных агентств я гигантских пробок в Лиссабоне не разглядел. Хотя, возможно, сужу по московским меркам.

Нынешние действия - подготовка к всеобщей забастовке 24 ноября. Впрочем, у транспортников есть свой резон. Новое социал-демократическое правительство Португалии их шантажирует: либо вы подписываете кабальный договор, либо обанкротитесь. Основные пункты предлагаемого документа - сокращение количества сотрудников и предоставляемых услуг, а также полный запрет на сотрудничество с профсоюзами.

Дата всеобщей забастовки выбрана не случайно. В эти дни португальский парламент будет обсуждать бюджет на следующий год. В нем предусмотрят увеличение на полчаса рабочего дня, отмену отпускных и рождественских выплат, сокращение пенсий и многие другие меры по урезанию госрасходов. По подсчетам другого члена правления профсоюза Армениу Карлуша, из-за этих мер за чертой бедности окажется около 20 процентов населения Португалии. Когда об этом узнали рядовые члены CGTP-IN, они тут же предложили устроить всеобщую забастовку. После принятия решения внутри организации ее представители начали переговоры о поддержке стачки с церковными обществами, НКО, социальными движениями. Сейчас идет третий и последний организационный этап - заключение соглашений с оппозиционными парламентскими партиями. В профсоюзе рассчитывают, что в забастовке примут участие более трех миллионов человек, почти половина населения страны. Планку, ниже которой они уже не имеют права опуститься, профсоюз установил сам себе в прошлом году.

Я пытаюсь спровоцировать профсоюзовцев: "А есть ли вообще смысл в этой забастовке? Вон греки спят на баррикадах, а толку чуть: зарплаты и пенсии уже который раз снижаются". "У них меняется правительство, будут новые выборы. Они показали несправедливость установленных в ЕС правил", - отвечает мне один из профсоюзных лидеров. Остальные твердят как заученное: "Главная цель забастовки - показать наше несогласие с принимаемыми мерами и высказать свои предложения по реформированию португальского общества". Видимо, цель этой борьбы - сама борьба.

Португалия