22.02.2012 00:09
Культура

Сергей Снежкин: Для экранизации Булгакова необходимо иметь совесть

В строю - Константин Хабенский, Михаил Пореченков, Юрий Стоянов, Алексей Гуськов, Алексей Серебряков...
Текст:  Сусанна Альперина
Российская газета - Неделя - Федеральный выпуск: №39 (5712)
Читать на сайте RG.RU

Один из самых ожидаемых многосерийных фильмов этого года - "Белая гвардия", снятый по произведениям Михаила Булгакова  (роман "Белая гвардия,  его авторская адаптация для театра - пьеса "Дни Турбиных",  и рассказ "Я убил"), с 3 марта  будет показан на канале "Россия 1".

В преддверии телепоказа обозреватель "РГ" побеседовала с режиссером Сергеем Снежкиным ("Похороните меня за плинтусом", "ЧП районного масштаба" и др.).

"Бег" был для нас примером

Российская газета: Сергей Олегович, как вы считаете, Михаила Булгакова вообще можно экранизировать?

Сергей Снежкин: Хм… Ну я же взялся. Наверное, потому что считал, что можно.

РГ: Многие люди считают, что Булгаков не поддается экранизации. Несмотря на то, что есть, например, великолепные фильмы "Бег" или "Собачье сердце".

Снежкин: Но вообще для экранизации Булгакова ли, Толстого или другого писателя, который является нашим счастьем и во многом оправданием нашей судьбы, необходимо иметь совесть, как основную составляющую режиссерский профессии.  Я не согласен с терминологией. "Бег" - это великий фильм. Картина Александра Алова и Владимира Наумова была для нас примером. Когда мы подходили к работе над "Белой гвардией", то много времени и усилий потратили на подготовку. Например, изучили практически всю возможную литературу о Булгакове.

РГ: Сколько же времени вы готовились к этим съемкам?

Снежкин: Долго. Мы снимали более двух лет и готовились около года. Я в кинематографе с 1982 года, и на моей памяти это первая картина, где был, например, тотальный пошив одежды. Шинели, гимнастерки и костюмы шились не только для главных героев, но и для "эпизодников" - для всех. Даже для петлюровцев - массовки. И над всем этим трудилась выдающийся художник по костюмам Татьяна Патрохальцева. Так что у нас очень выверенная и тщательная работа.

РГ: И все-таки ответьте на мой вопрос - когда экранизируют Булгакова, исчезает мистика литературного произведения?

Снежкин: Когда говорят о мистике, я не понимаю, что это такое. Это постоянное общее место. Булгаков - замечательный и удивительно тонкий литератор. А пресловутая мистика - это какая-то гламурщина.  Как это объяснить? У нас была великая литература, в том числе и советская. А сейчас я смотрю на все, что происходит, и понимаю, согласно старой русской пословице, только одно: что на безрыбье и рак - рыба. Так сейчас даже не раки и не креветки, а какое-то ощущение сине-зеленой водоросли. И они агрессивные и вторгаются во все щели, ниши и лагуны с какой-то своей псевдокультуркой. И вот это - раздербанить Булгакова на мистику - их специализация.

Кино и театр

РГ: Наверняка в процессе подготовки вы смотрели спектакль "Белая гвардия", который идет в МХТ им. Чехова в постановке Сергея Женовача с некоторыми артистами, что есть и у вас в картине. Я даже слышала разговоры, что ваш фильм - в какой-то степени перенос этого спектакля на экран.

Снежкин: Я не видел этот спектакль.

РГ: Тогда почему вы взяли Михаила Пореченкова на роль Мышлаевского, а Константина Хабенского на роль Алеши - они же и в спектакле их играют.

Снежкин: Да, играют. Но Пореченков у нас пробовался сначала на Шервинского, более того, мы пытались его заставить выучить арию на итальянском языке. Однако когда он запел, "птицы попадали с ветвей". И уже потом он пробовался на Мышлаевского - это было в самом финале проб.

Я всегда так работаю - у нас обычно расширенные кинопробы. И на каждого персонажа как минимум по три-четыре актера. На роль Елены у нас пробовалось много выдающихся актрис, но Ксения Раппопорт оказалась лучше всех.

РГ: Раппопорт прекрасна, но у вас в фильме роль мать Турбиных играет Ксения Кутепова, которая исполняет роль Елены во мхатовском спектакле. У вас не было желания оставить ее в этой роли?

Снежкин: Не было. И ни разу не приходило мне в голову. Я спектакль не видел и совершенно свободен от ощущений.

РГ: Может быть, после моих слов вам захочется его посмотреть. Правда, его сейчас редко играют. Семчев - превосходный Лариосик…

Снежкин: Вспоминаю - мне действительно рассказывали, что он играет эту роль. А у нас в фильме Лариосик - Сергей Брюн. Это его первая роль в кино. Рекомендую вам обратить внимание также на великолепного Евгения Дятлова в роли Леонида Шервинского. Вообще все актерские работы выдающиеся, но даже среди этой горы самоцветов безусловные бриллианты - Алексей Гуськов в роли полковника Малышева, Константин Хабенский в роли Алексея Турбина, Сергей Шакуров в роли гетмана Скоропадского...

Ощущение счастья

РГ: Вам не кажется, что в наши дни "Белая гвардия" приобретает иное звучание. Почему сегодня она актуальна?

Снежкин: Сегодня актуально любое произведение, если это  литература. Не важно, это "Белая гвардия", "Город Глупов", "Война и мир" или "Хаджи-Мурат". Любой гуманизм, зафиксированный литературным дарованием писателя, сегодня актуален.

РГ: Вы в целом довольны работой над фильмом?

Снежкин: У меня есть мнение только о съемочном периоде и о процессе создания картины. Могу сказать только одно - весь подготовительный и съемочный период я просыпался с ощущением того, что сегодня у меня опять будет счастье. И оно ко мне приходило. Я ехал на съемочную площадку за счастьем, зная, что оно стоит, ждет меня и "ногу чешет". И я благодарен судьбе и моим коллегам за те ощущения, что я пережил.

Симфония сотворчества

РГ: В последнее время говорят, что наши артисты не умеют носить форму, актрисы - платья. В отрывках, что я видела, меня поразило их умение - они как будто в этой форме родились. Эта выправка, способность держать спину. Как вам удалось этого добиться?

Снежкин: Открою секрет. Ноу-хау. Все актеры в этой кинокартине являлись на съемочную площадку абсолютно готовыми к роли. Где они репетировали - перед зеркалом в ванне, со своими супругами, товарищами - не знаю. Дятлов за свои деньги нанял человека из Мариинского театра, ему поставили "оперный" голос, и он выучил все арии. Еще раз подчеркиваю труд художника по костюмам, которая сшила им отличную форму. Но - редкий случай в моей практике - они все являлись абсолютно готовыми. Все создавали, строили, режиссировали себе сами. Во всех нюансах, движениях - по миллиметру. В том числе и это была составляющая моего счастья. Я когда приходил на площадку и смотрел на эту компанию - Стычкина, Хабенского, Стоянова, Шакурова, Скобцеву и других, то ловил себя на том, что хочу, чтобы они были моими товарищами.

РГ: А я думала - это ваша заслуга как режиссера.

Снежкин: Естественно, мы работали все вместе. Это вообще была такая симфония сотворчества. Потому что здесь не было великого режиссера, который выстраивает то, что ему кажется и необходимо. Было соавторство. В этом, безусловно, заслуга литературы Булгакова. Люди истосковались, я имею в виду актеров, они хотели этого!

РГ: Вот вы, Сергей Олегович, и ответили на мой первый вопрос.

Проверка слуха

Еще до выхода фильма "Белая гвардия" в эфир вокруг него разгорелся скандал. В блогах обсуждалась информация о том, что режиссер Сергей Снежкин хотел снять свою фамилию с титров, что в свою очередь связано с сокращением фильма от 10 серий до восьми и с появлением на титрах песни Михаила Шуфутинского. Прокомментировать ситуацию обозреватель "РГ" попросила продюсера картины Сергея Мелькумова:

- Песни Михаила Шуфутинского на титрах не будет и не предполагалось. Фамилия режиссера Сергея Снежкина в титрах указана. Будет две версии картины. Первая - четыре художественных фильма по полтора часа. Это оптимальный формат для этой работы. И, может быть, в дальнейшем будет десятисерийная версия - она будет готова месяцев через восемь.

По поводу просьбы Сергея Снежкина убрать его фамилию из титров фильма скажу так: внутри съемочной группы чего только не происходит. Но хочу вам сказать, что официального обращения к каналу "Россия 1" не было.

Наше кино