24.05.2012 00:20
Общество

Марина Королева рассказывает о значении слова "успешный"

Текст:  Марина Королева (обозреватель "Эхо Москвы")
Российская газета - Неделя - Федеральный выпуск: №117 (5790)
Читать на сайте RG.RU

Слова буквально на наших глазах стремительно меняют значения или "области применения" - причем настолько стремительно, что словари за этим просто не по спевают.

Поспеваем ли мы? Еще как: мы активно используем слова в этих самых новых значениях, закрепляем их, вот только осознать, что именно мы делаем, успеваем, увы, далеко не всегда.

Вот вам, к примеру, слово успешный.

Загляните в любой Толковый словарь - найдете там только одно значение: успешный - это сопровождающийся успехом, удачный. "Успешный ход работы" - приводит пример словарь. Да, это так: успешным можно было назвать какое-нибудь удачно сложившееся дело, прошедшее мероприятие, но уж никак не человека. Если же надо было как-то охарактеризовать личность, в этих случаях в русском языке всегда использовали прилагательное "преуспевающий".

Но вот что интересно: у этой характеристики был явный оттенок какой-то неодобрительности, что ли. В толковом словаре Ожегова в качестве примера приводилось даже сочетание "преуспевающий делец"!

Теперь вспомните, как именно вы сами сейчас используете это слово - "успешный". Конечно, чаще всего вы произносите его, характеризуя людей: успешный менеджер, успешный математик, успешный актер и - особенно - успешный бизнесмен. У нас даже сомнений не возникает, что не только их работа успешна, но и сами они успешные. А как же иначе? Зачем тогда заниматься бизнесом?

По мнению Владимира Новикова, автора Словаря модных слов, сложившаяся сейчас ситуация - результат того, что наш эпитет "успешный", фигурально выражаясь, съездил за границу и встретился там со своим английским коллегой successful, который без проблем сочетается и с названиями дел, и с наименованиями людей.

В англо-русских словарях эти значения до сих пор даются под разными цифрами: 1) успешный, удачный; 2) преуспевающий, удачливый.

Трудно не согласиться с Новиковым в том, что русский язык, в отличие от английского, долгое время упорно отделял труд от труженика, общественное от личного (вот и не имей в виду после этого внутреннюю логику языка!). Но вот наше прилагательное успешный наконец-то переняло западный опыт!

И это не просто изменение в значении слова - нет, это, скажу вам, глобальный сдвиг в нашем сознании. Теперь "успешный" - это про людей.

Образование