21.06.2012 15:29
В мире

Корнелия Пипер: Россию и Германию объединяет давняя совместная история

Государственный министр в МИД ФРГ Корнелия Пипер представляет программу Года Германии в России
Текст:  Виктория Виатрис Ариадна Рокоссовская
Российская газета - Федеральный выпуск: №138 (5811)
Сегодня в России и Германии стартуют перекрестные годы наших стран. До конца 2012 года в Москве и Санкт-Петербурге, а в первом полугодии 2013-го - в регионах пройдут мероприятия под девизом "Германия и Россия: вместе строим будущее". О взаимном интересе русских и немцев друг к другу и, конечно, о будущем - о молодежи - "РГ" рассказала государственный министр в Министерстве иностранных дел Германии Корнелия Пипер, приехавшая в Москву на открытие Года Германии в России.
Читать на сайте RG.RU

Непростая история наших стран не смогла переломить взаимное тяготение - мы все чаще слышим немецкую речь на улицах российских городов, россияне все чаще путешествуют по Германии. В чем, на ваш взгляд, причина этой взаимной симпатии народов со столь разным менталитетом?

Германо-российские отношения уже давно не строятся лишь одними политиками и дипломатами

Корнелия Пипер: А неужели менталитет так сильно разнится? Россию и Германию объединяет давняя совместная история. В этом году мы отмечаем 240-летие Манифеста Екатерины II о приглашении иностранных колонистов на поселение в Россию. Она, кстати, некоторое время жила на моей родине, в Саксонии-Ангальт. Этот манифест положил начало продолжительной традиции прожива ния в вашей стране немцев, которые внесли существенный вклад в развитие совре менной России как европейской нации. Именно в недавнем прошлом интерес друг к другу продолжал расти. Никогда ранее не было так просто для граждан, в частности для молодых, приезжать в другую страну и обогащать личный опыт. Соответствующие предложения поль зуются спросом: напомню лишь о том, что Германская служба академических обменов (ДААД) во всем мире самое большое количество стипендий предос тавляет студентам из России. Опыт, накопленный в рамках образовательного и молодежного обмена, является бесценным для двусторонних отношений.

В Германии и России стартуют перекрестные годы под девизом "Россия и Германия: вместе строим будущее". Вы упомянули, что в наших странах существует множество образовательных программ, программ молодежного обмена в России и Германии. Что, на ваш взгляд, зависит от молодежи? Почему так важно знакомить молодых с жизнью в наших странах?

Корнелия Пипер: В молодые годы во время учебной стажировки в Польше я сама убедилась в том, сколь важно получить собственное представление о культуре и языке дру гой страны. Германо-российские, как и другие межгосударственные отношения, уже давно не строятся лишь одними политиками и дипломатами. Зрелые общества проводят обмен поверх существующих границ. Традиционно это происходит в рамках личных встреч либо через все более важные, получившие широкое рас пространение социальные сети, где географическое расстояние уже совершенно не играет никакой роли. Год Германии, я в этом уверена, внесет свой вклад в дело расширения и углубления диалога между гражданами наших стран, уде ляя большое внимание обмену мнениями и мыслями и также придавая этому диалогу новые импульсы. Из представителей нынешней молодежи завтра сформируется гражданское общество, которое в будущем будет строить политику наших стран. Поэтому решающее значение имеет то, чтобы как раз новое поколение получило пред ставление о соответственно другой стране. "Понимание" происходит от слова "понимать", и, следовательно, язык в этом процессе играет весьма существен ную роль. Изучению немецкого языка в России придают важное значение, а в Германии также растет интерес к России и русскому языку. Об этом свидетель ствуют, в частности, растущая мобильность школьников и студентов в рамках молодежных обменов и учебных стажировок, а также многочисленные партнер ские связи по линии городов и клубов. Поэтому для расширения мостов, соеди няющих Германию и Россию, необходимо и дальше укреплять обмен в сферах гражданского общества, культуры и образования.

В России считают, что немцы точны, пунктуальны и аккуратны, а "сделано в Германии" для многих остается символом качества. Какие положительные стереотипы о русских вам известны?

Корнелия Пипер: Население России у нас считается общительным и гостеприимным. Россию связывают с богатой литературной и музыкальной культурой, и не в последнюю очередь благодаря богатой культуре и великолепным ландшафтам Россия, как туристическое назначение, манит немцев к ее посещению. С Россией также связывают могучую природу и сильную волю ее жителей.

Не секрет, что немецкий язык входит в тройку самых популярных иностранных языков в российских школах. Как обстоит дело с русским языком в ФРГ? Существуют ли программы поддержки для тех студентов немецких педагогических вузов, которые собираются преподавать русский в обычных школах в Германии?

Корнелия Пипер: И русский язык в Германии также имеет твердое место в системе школьного образования. Ежегодно большое количество учащихся в школах принимает решение учить русский язык как иностранный, и местами эта тенденция даже усиливается. Я лично этому особенно рада, поскольку сама изучала русский в университете. В настоящее время около 1500 учащихся из Германии пользуются возможностью учиться в вузах России. Свыше 600 соглашений о сотрудниче стве между вузами двух стран подтверждают наличие тесных сетевых связей между германской и российской вузовской средой. Дополнительную поддержку оказывает Германская служба академических обменов, предлагая разнообразные программы.

Германия