16.07.2012 00:20
Общество

Лиза Глинка: Присутствие русского языка не убавляет ареал украинской мовы

Текст:  Адиля Зарипова Елена Яковлева
Российская газета - Федеральный выпуск: №160 (5833)
Читать на сайте RG.RU

Татьяна Бокова, писательница:

- Я долгое время работала заместителем исполнительного директора фонда "Русский мир", ездила с командировками в страны СНГ, в том числе и на Украину. Да, было время в 90-е годы, когда от человека, говорящего на русском, люди порой чуть ли не шарахались. Но сейчас все изменилось. Даже в Прибалтике, несмотря на множество негативной информации, люди начинают задумываться о том, правильно ли они сделали, отказавшись от русского языка. Они уже ощущают потерю, ведь связи с Россией на политическом и экономическом уровне продолжают существовать. Не покривлю душой, если скажу, что кое-кто даже испытывает зависть к людям, сохранившим русский язык после распада империи.

Статус русского языка в странах бывшего Союза важен не только для России, но и для самих стран. Мне очень нравится высказывание писателя Сэмюэля Джонсона, составителя "Словаря английского языка": "Язык - это одежда мыслей". И русский язык - "одежда" хорошего качества. Жители Украины, с которыми мне доводилось общаться, и сегодня относятся к русскому языку очень доброжелательно. Как минимум потому, что хорошее знание языка повышает конкурентоспособность человека на рынке труда.

Язык позволяет сохранить наши общие гуманитарные знания, нашу культуру. Наконец, он просто - вне всяких политических споров - позволяет людям общаться с коллегами, партнерами, знакомыми, родственниками. Посмотрите, сколько у нас смешанных браков. Спросите любого, есть ли у него родственники в странах СНГ, - единицы скажут, что нет. Украина - любимое место отдыха россиян. Я убеждена, что на человеческом уровне война с языком не находит поддержки.

Конечно, вопрос о статусе русского языка сегодня до предела политизируется. Складывается впечатление, что этот вопрос в первую очередь связан с интересами политических и экономических элит. Но противовесом войне с языком прежде всего могут стать не решения политиков, а гуманитарные связи между государствами, программы, демонстрирующие интерес людей к русской культуре.

К сожалению, последствия войны с языком мы можем наблюдать уже сегодня. В первую очередь страдает система образования, теряющая русский язык. Пропадает возможность развивать академический обмен между странами.

Язык - это основа империи, в хорошем ее смысле. Это основа культуры, основа гуманитарного развития - всего, что накапливалось веками. Я уверена, что война с языком - инициатива исключительно политическая. И победа в конце концов будет не за нашими и не за вашими, а за русским языком. Разговоры о том, что империя распалась и хватит цепляться за обломки, для меня бессодержательны. Если бы русский язык был не нужен людям, самому обществу - с ним не пришлось бы воевать.

мнение

Лиза Глинка (Доктор Лиза), филантроп:

- Мне всегда казались ужасными такие позиции, как "или все - или ничего" - " или русский язык или украинский".

Я работала на Украине 4 года. На западной Украине даже во времена Советского союза были села, в которых не говорили на русском. Потому что просто его не знали. Но в Киеве, Харькове русский язык был преобладающим, лидирующим. Это было такое естественное языковое разграничение.

Хотя в последний мой визит в Киев я заметила, что "истории болезней" там стали вести на украинском языке и разговаривать на нем стали гораздо больше.

Статистика говорит, что преподавание русского языка сокращается и его культурная география сужается. Когда мне задают вопрос, это сокращение русского закономерно-естественное или намеренно-искусственное, я говорю, что намеренно-искусственное. Но это намерение наблюдается не только в политике. Знаете, когда я работала на Украине во времена "оранжевой революции", я обратила внимание, что русскоговорящие родители в то время намеренно не учили своих детей русскому, говорили с ними дома только на украинском. Так это вдруг стало принято. И в результате сейчас там есть поколение молодых людей, не говорящих по-русски. Если раньше это было в селах западной Украины, то сегодня таких людей можно встретить в столичном Киеве. Но это наблюдаемое мною вытеснение русского было не столько результатом политики, сколько результатом личного гражданского усилия, семейного решения.

Но в Харькове и Одессе, мне кажется, всегда будут говорить по-русски.

Нужен ли Украине и всему постсоветскому пространству русский язык в статусе второго государственного или в каком-то другом, достаточно серьезном статусе? Мы знаем, что существуют двуязычные страны - Канада, Швейцария. Я думаю, что и Украина будет скорее всего такой двуязычной страной. Присутствие русского языка, мне кажется, не убавляет ареал украинской мовы и не обедняет ее, чем больше языков люди знают, тем лучше. Легчи вести переговоры, совместный бизнес, зачем нам лишние переводчики.

Я сама на украинском не говорю, но мама у меня украинка, и я очень люблю украинский язык, он невероятно красивый, певучий. Человек говорит, а из его монолога можно сделать песню.

Правда, два во всем мире признанных украинца - Гоголь и Сковорода - писали на русском. И когда на украинском начинают говорить на технические, научные темы, это кажется звучит немножко забавно. Осилит ли украинский язык все эти новые сферы - политическую, техническую, научную - не знаю. Просто не знаю.

Соцсфера