01.11.2012 00:05
Культура

В Бишкеке выпустили электронный сборник детской литературы на двух языках

В Бишкеке появился первый электронный сборник детской литературы на двух языках
Текст:  Андрей Орешкин
Российская газета - Неделя - Киргизия: №253 (5926)
Издание выпущено в свет Киргизско-Российским cлавянским университом (КРСУ) при поддержке посольства РФ в КР.
Читать на сайте RG.RU

Студенты-волонтеры несколько месяцев перебирали архивы библиотек столицы, выискивая различные сказки и их переводы на киргизский. Специалисты проверяли точность и качество перевода, оформляли текст красочными иллюстрациями. Итогом кропотливой работы стало создание электронного сборника "Знакомые незнакомцы. Возьми, читай!" из 44 популярных детских сказок, среди которых произведения Пушкина, Чуковского, Барто, Гауфа, Андерсена, Булычева и других. К ним прилагаются краткие справки об авторах и переводчиках произведений.

- Мы совместно с посольством РФ в Киргизии за восемь лет выпустили восемь книг по проблемам преподавания киргизского языка, а также современные пособия для его изучения, - говорит заведующий кафедрой меж-дународной журналистики КРСУ, доктор филологических наук профессор, академик Российской академии педагогических и социальных наук Александр Кацев. - На кафедре у нас эти издания сохранились в одном - двух экземплярах - остальные разошлись по вузам страны. То есть они востребованы и актуальны. Данное издание - электронное, мы распространим его по школам республики - по диску на учебное заведение. Формат удобен тем, что с носителя файл можно скопировать на множество компьютеров и даже распечатать. Работа проведена огромная и кропотливая, но она оправдана: дети должны читать качественную литературу, ненавязчиво изучая при этом русский и киргизский языки.

- Это лишь одно звено целой серии мероприятий, которая будет продолжена, - подчеркнул первый секретарь посольства РФ в Киргизии Виктор Харченко. - Межнациональная дружба важна для любой страны. Когда дети разных этносов относятся друг к другу без предубеждения, играют вместе и говорят на одном языке, это стимулирует их родителей быть терпимыми к представителям другой культуры. Мы издавали литературу для студентов, а презентуемый сегодня сборник предназначен для начальной школы.

По словам присутствовавшего на мероприятии представителя одной из молодежных партий республики Мавляна Аскарбекова, русский язык в регионах республики активно вытесняется киргизским. Уже есть целые районы, где вообще не знают великого и могучего. Чтобы поддержать речь Пушкина, ныне при помощи посольства РФ готовится к изданию красочная подборка сказок на русском языке для детских садов республики. Аскарбеков пообещал, что в первую очередь книги получат дошкольные учебные заведения в отдаленных от столицы местностях.

Литература