Как видится Стране восходящего солнца дальнейшее развитие российско-японского экономического сотрудничества? На этот и другие вопросы "РГ" отвечает генеральный консул Генерального консульства Японии в Хабаровске Цугуо Такахаси.
Господин Такахаси, какие подвижки в развитии российско-японских отношений оказались особенно важными в 2012 году, каковы прогнозы на 2013-й? Что необходимо для дальнейшего укрепления сотрудничества?
Цугуо Такахаси: Я считаю, что 2012 год стал важным годом для России на пути к укреплению экономических связей с Азиатско-Тихоокеанским регионом - формирующимся центром мирового роста. Символом этого стало успешное проведение саммита АТЭС во Владивостоке в сентябре прошлого года. Япония приветствует такую политику России, а также взятый страной курс на развитие дальневосточных регионов.
В ноябре в Токио на десятом заседании российско-японской межправительственной комиссии по торгово-экономическим вопросам состоялся предметный, конструктивный диалог. На нем обсуждали вопросы двустороннего сотрудничества в регионах Дальнего Востока и Сибири в таких областях, как энергетика и энергосбережение, медицина, модернизация и инновации, транспорт, сельское хозяйство, а также говорилось о необходимости улучшения торгово-инвестиционного климата. Я полагаю, что данное заседание имело чрезвычайно важное значение для дальнейшего укрепления сотрудничества между нашими странами.
В декабре премьер-министр Японии Синдзо Абэ и президент России Владимир Путин провели телефонный разговор, во время которого премьер Абэ подчеркнул, что в условиях меняющейся стратегической обстановки в АТР строительство и укрепление двусторонних отношений, достойных партнеров в этом регионе отвечает стратегическим интересам обеих стран. Он высказался за дальнейшее развитие взаимовыгодного сотрудничества во всех областях, включая экономику и обеспечение безопасности, а также заверил президента Путина в том, что готов приложить усилия для совместного поиска приемлемого для обеих сторон решения по территориальному вопросу, который является самой большой проблемой между Японией и Россией.
Таким образом, события прошлого года вызывают надежду на то, что 2013-й может ознаменоваться значительным прогрессом в развитии российско-японских отношений во всех областях. И здесь важнейшим фактором является взаимное доверие. Я уверен, что решение территориальной проблемы позволит нашим странам построить истинные партнерские отношения, базирующиеся на этой основе.
Как вы оцениваете развитие Дальнего Востока? Каковы особенности этой территории, какое влияние оказывают они на российско-японские отношения?
Цугуо Такахаси: На территории Дальнего Востока и Сибири мало населения, оно продолжает сокращаться. Кроме того, здесь недостаточно развита инфраструктура. Насколько я понимаю, эти факторы играют сдерживающую роль в развитии региона.
С другой стороны, саммит АТЭС во Владивостоке повысил интерес к российскому Дальнему Востоку со стороны стран АТР, в том числе и Японии. К тому же правительство России в последнее время придает особое значение развитию своих восточных регионов. Эти условия создают беспрецедентный потенциал для взаимодействия России с Японией - ближайшим соседом по региону.
В ДФО, где основу российского-японского экономического сотрудничества традиционно занимает деревообработка, а также энергетические проекты на Сахалине, недавно стартовала новая совместная программа по сборке автомобилей "Мазда" и "Тойота" во Владивостоке.
Кроме этого, большие надежды вызывают и разработки, охватывающие самый широкий спектр деятельности. Например, строительство завода по производству сжиженного природного газа во Владивостоке, установка когенерационных газовых турбин вдоль газопроводов, проекты по производству сельскохозяйственной и молочной продукции в Амурской области и Хабаровском крае и другие.
Большие возможности для сотрудничества имеются в таких областях, как транспортная инфраструктура, энергосбережение, медицина, внедрение интеллектуальных систем энергообеспечения "smart grid" и других высоких технологий. Для поиска перспективных проектов в этих областях и их реализации необходимо дальнейшее взаимодействие между правительствами наших стран.
Каковы, по-вашему, перспективы японского бизнеса в России? В каких сферах сейчас есть спрос и не хватает предложений? Есть ли новые тенденции?
Цугуо Такахаси: Что касается нынешнего экономического взаимодействия между Японией и Россией, то самого высокого уровня в 30,7 миллиарда долларов объем товарооборота достиг в 2011 году. Однако нужно признать, что этого явно недостаточно, учитывая огромный потенциал сотрудничества между нашими странами. При этом объем товарооборота между Японией и дальневосточными регионами России в 2011 году составил всего 7,7 миллиарда долларов. Для дальнейшего развития японо-российского экономического сотрудничества необходимо, чтобы российская сторона улучшила торгово-инвестиционный климат в стране.
Со стороны японских компаний, ведущих бизнес в России, часто поступают пожелания, связанные с упрощением, ускорением и обеспечением прозрачности таможенных и других административных процедур, большей предсказуемостью политики властей, эффективными мерами по борьбе с коррупцией. Также нередки пожелания улучшить транспортную инфраструктуру на Дальнем Востоке, в частности, морских портов и железных дорог.
На десятом заседании российско-японской межправительственной комиссии по торгово-экономическим вопросам, о котором я уже упомянул выше, стороны сошлись во мнении - необходимо создать рабочую группу по вопросам улучшения торгово-инвестиционного климата. Она будет заниматься системными проблемами, встающими перед японскими компаниями на российском рынке. Я надеюсь, что деятельность этой рабочей группы позволит решить многие проблемы.
Расскажите, пожалуйста, о культурном взаимодействии наших государств. Что планируется в этой сфере в 2013 году? Чем японская и русская культура могли бы обогатить друг друга?
Цугуо Такахаси: Я считаю, что в России японская культура традиционно пользуется определенной популярностью среди населения. Если раньше объектом интереса было традиционное искусство, например, кабуки, чайная церемония, икебана, хайку, то сегодня ряды поклонников японской культуры умножились за счет любителей современного искусства, например, произведений современных писателей и анимэ. И это не может не радовать. Особую любовь россиян завоевала японская кухня, символом которой стали суши, а обилие японских ресторанов поражает воображение.
В Японии также очень много людей, питающих симпатии к классической русской культуре. Музыка Чайковского и других композиторов, русский балет, произведения таких великих писателей, как Пушкин, Тургенев, Толстой, Достоевский, Чехов, - все это издавна пользуется любовью японцев. Например, несколько лет назад в Японии была издана современная версия перевода романа Достоевского "Братья Карамазовы", ставшая бестселлером. А недавно на телевидении вышел одноименный телесериал, действия которого перенесены в современную Японию.
Более того, японская и русская культуры взаимно обогащают друг друга. Например, есть версия о том, что японские куклы "кокэси" стали прообразом русских матрешек.
Мне приятно, что растет число примеров, когда японцы вливаются в мир русского искусства. Например, в прошлом году солист Большого театра - хореограф Морихиро Ивата - стал художественным руководителем балета Бурятского государственного театра оперы и балета. Думаю, что активизация взаимного общения между людьми позволит обогатить культуру обеих стран.
В свою очередь Генеральное консульство Японии в Хабаровске старается, чтобы россияне как можно больше узнали о японской культуре, и с этой целью проводит различные мероприятия. Например, в марте стартует "Месяц японской культуры", в рамках которого пройдут кинофестиваль, демонстрация кимоно, мастер-класс по экомашинам и другие события.
Как вы думаете, чем отличается распространенное представление японцев о России и русских от действительности? А в чем заблуждаются русские в своих представлениях о японцах?
Цугуо Такахаси: Хотя в истории наших взаимоотношений есть и мрачные страницы с войнами и противостояниями, в целом, как мне кажется, русские люди относятся к японцам с определенной долей уважения, а японцы испытывают чувство восхищения перед искусством и культурой России. Следует признать, что у некоторых японцев образ России все еще ассоциируется с образом СССР времен холодной войны, а многие из тех, кто ведет или вел бизнес в вашей стране, могли столкнуться с различными трудностями. Однако за последние годы в России произошли значительные перемены, и я думаю, что у многих японцев складываются уже новые впечатления о ней. Я уверен, что активизация общения и взаимодействия во всех сферах позволят нам еще лучше узнать друг друга и вывести наши отношения на новый уровень.
28 февраля в Токио состоится Российско-японский форум, организованный по инициативе "Российской газеты" и японской газеты "Майнити". На нем соберутся представители самых разных сфер деятельности из двух стран, которые обсудят роль России и Японии в современном мире, а также пути укрепления партнерских связей между нашими странами. Я уверен, что это мероприятие, дающее возможность проведения открытого, активного диалога, станет очень полезным и важным событием в деле углубления взаимопонимания между нашими народами и укрепления японо-российских двусторонних отношений.