Работа российского стенда была организована стараниями не так давно возникшего в России Института перевода. Это некоммерческая организация. Ее основная цель - продвижение русской литературы во всем мире. Главная задача - поддержка иностранных переводчиков и издателей, занимающихся русской литературой.
Для этого Институтом перевода разработана система грантов, которые может получить переводчик или издатель для перевода и публикации той или иной книги. Им также учреждена премия "Читай Россию/Read Russia", первое вручение которой состоялось в минувшем году в Москве. А на Парижском книжном салоне 22 и 23 марта прошла презентация этой премии Институтом перевода, в которой также участвовал один из соучредителей премии - Фонд "Президентский центр Б. Н. Ельцина".
Премия присуждается в таких номинациях: "Классическая русская литература XIX века"; "Литература ХХ века; "Современная русская литература" и "Поэзия".
Но получают ее не сами авторы, а их зарубежные издатели и переводчики. Таким образом и у нас заработал механизм поощрения переводчиков и издателей русской литературы за рубежом, что, конечно же, прежде всего важно для писателей современных. Но и популяризация русской классики за границей важное дело, особенно в условиях всеобщего кризиса книгоиздания и падения интереса к чтению.
Так, 23 марта на русском стенде в центре салона чествовали лауреата премии "Читай Россию" переводчицу Элен-Анри Сафье, которая перевела книгу Дмитрия Быкова "Пастернак". Из известных российских писателей на салоне были замечены Захар Прилепин, Ольга Славникова, Эдуард Кочергин, критик Николай Александров.
Помимо салона мне довелось побывать и выступить в знаменитом русском книжном магазине Librarie du Globe, который находится в центре города на бульваре Бомарше рядом с площадью Бастилии. Librairie du Globe, по сути, является центром русской культуры в столице Франции. Ведь другие магазины русской книги в основном продают специализированную и профессиональную литературу. Зато в "Глобе" можно приобрести и русскую классику, и современных авторов, причем как на русском, так и на французском языках. Здесь встречались с читателями множество писателей еще с советских времен от Константина Паустовского до Людмилы Улицкой.