Наш первый источник - это Словарь ударений. Что мы там находим? Только один-единственный безусловный для нас вариант - бредОвый, и без всяких разночтений.
Следующий словарь - Орфоэпический. Он на первое место по значимости ставит... как раз другой вариант, бредовОй. БредОвый, безусловно, тоже есть в списке, но на втором месте, и рядом с ним помета "допустимо". Это значит, что вариант находится в рамках литературной нормы.
Поскольку однозначности, как выясняется, нет, придется выбрать какой-то из словарей в качестве арбитра. И пусть это будет одна из самых почтенных справочных книг - Словарь Ожегова.
Этот словарь, как известно, не произносительный, но порой дает правильные ориентиры. Так вот, вы не поверите, но у Ожегова на первом месте тоже бредовОй! Скорее всего, дело в том, что именно это произношение раньше было литературной нормой, а более привычное нам, бредОвый, использовалось главным образом в разговорной, обиходной речи.
Однако, как это часто бывает в языке, разговорный вариант со временем вытеснил прежнее "литературное" произношение, и на первое место в последние лет двадцать стало все больше выходить ударение бредОвый (да так активно, что про старую норму мы и думать забыли). Это, собственно, и зафиксировал Словарь ударений для работников радио и телевидения (в последнем издании он назывался просто "Словарем ударений"). Ну а Словарь ударений под редакцией Ирины Резниченко никаких различий между вариантами не делает: по его версии и бредОвый годится в речи, и бредовОй.
По мне более современный и "перспективный" вариант - это, безусловно, бредОвый. А как вам?