08.02.2014 13:22
Культура

7 мультипликационных шедевров Иванова-Вано

Текст:  Вадим Давыденко
8 февраля 1900 года родился Иван Петрович Иванов-Вано, режиссер, художник и сценарист, один из тех людей, что заложили основы и традиции советской мультипликации. Мультфильмы "Двенадцать месяцев", "Конек-горбунок" и другие были созданы более полувека назад и сразу же стали классикой, своего рода эталоном советской анимации. Сегодня "РГ" вспоминает лучшие работы Иванова-Вано.
Читать на сайте RG.RU
Советский мультипликатор Иван Петрович Иванов-Вано
"Конек-горбунок", 1947, 1975

"Конек-горбунок" по сказке Петра Ершова был создан на "Союзмультфильме" дважды - причем одним и тем же режиссером. Дело в том, что старая версия 1947 года выпуска плохо сохранилась, и в 1975 картина была практически переснята заново.

"В кинопрокат, на киностудию идут письма с просьбой снова выпустить "Конька-горбунка" на экран. Но негатив фильма плохо сохранился, и отпечатать новые копии оказалось невозможным. Когда писались эти строки, я закончил работу над новой версией "Конька-горбунка", - пишет Иванов-Вано в своей книге "Кадр за кадром".

"Конька-горбунка" очень высоко оценил и показывал своим художникам Уолт Дисней.

Во втором варианте 1975 года были добавлены новые эпизоды. Кроме того, все роли были озвучены заново - и преимущественно другими актерами. Свою роль спальника сохранил Георгий Вицин. А вот царя вместо Георгия Милляра озвучил другой известный актер - Алексей Грибов.

Кстати, этот мультфильм очень высоко оценил и показывал своим художникам Уолт Дисней.

"Гуси-лебеди", 1949

В основу картины "Гуси-лебеди" лег сюжет русской народной сказки. В оригинальной версии мультфильма звучали голоса известные актрисы Веры Орловой и Марии Бабановой, однако в 2001 году кинокомпании "Студия АС" и "Детский сеанс 1" отреставрировали ленту и полностью заменили фонограмму. Переозвучку не приняли ни телезрители, ни критики и в 2005 году была восстановлена исходная версия мультфильма.

Эта лента, как и другая знаменитая работа Иванова-Вано - "Мойдодыр", примечательна тем, что ярко характеризует основные отличительные черты советской мультипликации и детской кинематографии, в которой акценты делались не на развлекательной составляющей сюжета, а на его воспитательной роли.

В мультфильме четко прослеживается мораль, видна определенная назидательность.

"Сказка о мертвой царевне и семи богатырях", 1951

Экранизация пушкинской "Сказки о мертвой царевне и семи богатырях" заслуженно считается одним из лучших отечественных мультипликационных фильмов.

При всем уважении мультипликаторов к пушкинскому тексту, есть все же и небольшое расхождение. У Пушкина, будя спящую царевну, королевич Елисей разбивает стеклянный гроб, а в мультэкранизации Иванова-Вано - ограничивается поцелуем спящей. Массовый зритель запомнил в итоге не классическую, а мультипликационую версию пробуждения заколдованной красавицы...

Массовый зритель запомнил в итоге не классическую, а мультипликационую версию пробуждения заколдованной красавицы...

Картина примечательна еще и тем, что наряду Ивановым-Вано автором сценария к ней является известный писатель Юрий Олеша, автор сказки "Три толстяка". Музыку к фильму написал композитор Юрий Никольский.

"Двенадцать месяцев", 1956

Мультфильм "Двенадцать месяцев" был снят по мотивам одноименной пьесы-сказки Самуила Маршака, созданной специально для МХАТа в годы Великой Отечественной войны.

В 1980 году в Японии был создан ремейк "Двенадцати месяцам" в аниме-стиле.

Качественная рисованная анимация, замечательно созданные образы и превосходная озвучка (в числе актеров картины - звезды советского кино Эраст Гарин и Георгий Вицин) позволили этой картине войти в золотую коллекцию классики советской анимации.

Кстати, в 1980 году в Японии был создан ремейк мультфильма в аниме-стиле.

"Как один мужик двух генералов прокормил", 1965

"Как один мужик двух генералов прокормил" - экранизация сатирической сказки Михаила Салтыкова-Щедрина. Мультфильм был создан не в традиционной для Иванова-Вано манере анимации, а нечастым для него методом "перекладки".

Картина снята достаточно близко к тексту первоисточника, однако, многим именно благодаря мультверсии запомнился едкий щедринский юмор и хлесткая ирония. Именно из мультфильма многие фразы "ушли в народ" и стали крылатыми: "Хороши тоже перчатки бывают, когда долго ношены!", "Вот как оно хорошо быть генералами - нигде не пропадешь!" и другие.

"Сказка о царе Салтане", 1984

"Сказка о царе Салтане" Иванова-Вано - это, по сути, цветной ремейк к черно-белой экранизации Пушкина 1943 года, снятой во время Великой Отечественной войны. Снят трудоемким методом рисованной мультипликации.

Музыку к этой картине написал Михаил Меерович. Авторский текст читает известный артист Авангард Леонтьев. Как все мультфильмы Иванова-Вано, эта экранизация создана в строжайшем соответствии самому духу первоисточника, и сложно даже представить более "пушкинскую" постановку.

"Сеча при Керженце", 1971

"Сеча при Керженце" - анимационная картина для взрослых, созданная Ивановым-Вано в соавторстве с Юрием Норштейном, автором "Ежика в тумане", "Лошарика" и других известных мультфильмов.

Фильм примечателен как своей подачей, так и использованными при создании материалами. Сюжет основан на легенде о невидимом городе Китеже, ушедшем под воду, чтобы укрыться от набега золотоордыцев. Используется русская фресковая живопись, рисунки с миниатюр XIV-XVI веков. Звучит музыка из симфонической поэмы Николая Римского-Корсакова "Сказание о невидимом граде Китеже и деве Февронии".

Анимация